분류 전체보기205 [가사] RAIN/SEKAI NO OWARI(세카이노 오와리) 2017.07.08 발매 영화「메리와 마녀의 꽃」주제가 작사 : Fukase, Saori 작곡 : Nakajin, Fukase, Saori *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 魔法はいつか解けると 僕らは知ってる 마호-와 이츠카 토케루토 보쿠라와 싯테루 마법은 언젠가 풀린다고 우리들은 알고 있어 月が咲いて 太陽が今枯れた 츠키가 사이테 타이요-가 이마 카레타 달이 피고 지금 태양이 시들었어 傘を差し出す君に映る僕は濡れてない 카사오 사시다스 키미니 우츠루 보쿠와 누레테나이 우산을 내미는 너에게 비치는 나는 젖어 있지 않아 水たまりに映る僕は雨に濡れてた 미즈타마리니 우츠루.. 2022. 6. 11. [가사] 별이 헤엄치다(星が泳ぐ)/마카로니엔피츠(マカロニえんぴつ) 2022.04.15 발매 MACARONI EMPITSU Vocal & Guitar: Hattori Bass & Chorus: Kenya Takano Guitar & Chorus: Yoshiaki Tanabe Keyboards& Chorus: Daiki Hasegawa *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 先天の勘に沿ってボクはゆく 센텐노 칸니 솟테 보쿠와 유쿠 선천적인 감을 따라 나는 가 きっと知っていた運命の渦の中を 킷토 싯테이타 운메이노 우즈노 나카오 분명 알고 있던 운명의 소용돌이 속을 海へ行ったまま帰ってこないや 猫の唄声と潮騒の記憶 우미에 잇타 마마 카엣테코나.. 2022. 6. 9. [가사] 그저 목소리 하나(ただ声一つ)/로쿠데나시(ロクデナシ) 2021.12.22 발매 작곡/작사 : MIMI *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 続く時間の欠片 츠즈쿠 지칸노 카케라 계속되는 시간 조각 を集めている ただ 오 아츠메테이루 타다 을 모으고 있어 그저 過ぎるノートの余白に書く 스기루 노-토노 요하쿠니 카쿠 지나간 노트의 여백에 적어 「答えは、いつ?」 코타에와 이츠 "답장은, 언제?" ほんのり小さな感情へ 혼노리 치-사나 칸죠-에 희미할 정도로 작은 감정에 - 愛をひとつまたねまたね 아이오 히토츠 마타네 마타네 사랑을 하나 또 보자 또 보자 夜に咲く温度と灯るまで 요루니 사쿠 온도토 토모루마데 밤에 피는 온도와 불이 켜.. 2022. 6. 9. [가사] Habit/SEKAI NO OWARI(세카오와) 2022.06.22 발매 작사 : Fukase 작곡 : Nakajin *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 君たちったら何でもかんでも 키미타칫타라 난데모칸데모 너네들은 뭐든지 分類、区別、ジャンル分けしたがる 분루이 쿠베츠 쟌루 와케시타가루 분류, 구별, 장르를 나누고 싶어해 ヒトはなぜか分類したがる習性があるとかないとか 히토와 나제카 분루이시타가루 슈-세-가 아루토카 나이토카 사람은 왜인지 분류하고 싶어하는 습성이 있다거나 없다거나 この世の中2種類の人間がいるとか言う君たちが標的 코노 요노나카 니슈루이노 닌겐가 이루토카 이우 키미타치가 효-테키 이 세상에는 두 종류의 인간.. 2022. 6. 8. [가사] 상사상애(相思相愛)/오피셜히게단디즘(Official髭男dism) 2018.04.11 발매 작사/작곡 : 藤原聡 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 「最低でクズな男になった気分はどうだい?」僕は僕に問う 사이테-데 쿠즈나 오토코니 낫타 키분와 도오다이 보쿠와 보쿠니 토우 "최악이고 쓰레기인 남자가 된 기분은 어때?" 나는 나에게 물어 責めるつもりはないんだでもグチくらい言わせてくれたっていいだろう 세메루 츠모리와 나인다 데모 구치쿠라이 이와세테 쿠레탓테 이이다로- 탓할 생각은 없었지만 푸념 정도는 말하게 해줘도 괜찮잖아 我ながら少し見損なったよ 와레나가라 스코시 미소코낫타요 내가 생각해도 조금 잘못 본 것 같아 - 「さよなら」だけで片付け.. 2022. 6. 8. [가사] M87(M八七)/요네즈 켄시(米津玄師) 2022.03.18 발매 작사/작곡 : 요네즈 켄시(米津玄師) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 遥か空の星が ひどく輝いて見えたから 하루카 소라노 호시가 히도쿠 카가야이테 미에타카라 저 멀리 하늘에 있는 별이 엄청나게 빛나 보여서 僕は震えながら その光を追いかけた 보쿠와 후루에나가라 소노 히카리오 오이카케타 나는 떨면서 그 빛을 따라갔어 - 割れた鏡の中 いつかの自分を見つめていた 와레타 카가미노 나카 이츠카노 지분오 미츠메테이타 깨진 거울 속에서 언젠가의 자신을 바라보고 있었어 強くなりたかった 何もかもに憧れていた 츠요쿠나리타캇타 나니모카모니 아코가레테이타 강해지고.. 2022. 6. 2. [가사] 찌리릿 러브(ビビっとラブ)/CHiCO with HoneyWorks meets 마후마후(まふまふ) 2022.05.18 발매 ■ TV애니메이션「이과가 사랑에 빠졌기에 증명해보았다」엔딩 테마 작사/작곡 : HoneyWorks *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. ビビっとラブ 비빗토 라부 찌리릿 러브 キュンを受信中 큥오 쥬신츄- 두근을 수신 중 恋知ってる愛知ってる 코이 싯테루 아이 싯테루 좋아함 알고 있어 사랑 알고 있어 遺伝子レベルなら 이덴시 레베루나라 유전자 레벨이라면 頭じゃ解けない "好き"は 아타마쟈 토케나이 스키와 머리로는 풀 수 없는 "좋아"는 人生のクエスト 진세이노 쿠에스토 인생의 퀘스트 挑みましょう (oh) 이도미마쇼- (oh) 도전해보자 (oh) -.. 2022. 6. 2. [가사] 좋잖아(ええじゃないか)/Dannie May 2021.07.28 발매 작사/작곡:Dannie May *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. パラリラここはきっと奈落だ 파라리라 코코와 킷토 나라쿠다 파라리라 여긴 분명 나락이야 声にもならぬ声が 코에니모 나라누 코에가 목소리도 되지 않는 목소리가 腹の底からせり上がるんだ 하라노 소토카라 세리아가룬다 뱃속에서 올라와 「ダメ!それ!」押し殺す本能 다메 소레 오시코로시 혼노- "안돼! 그건!" 라며 꾹 참는 본능 - ユラユラ鈍色の海から 유라유라 니비이로노 우미카라 흔들흔들 먹색의 바다에서 幽列車と雲ヶ島 유-렛샤토 쿠모가시마 유열차와 구름섬 ただただ君は呟くんだ 타다타다 키미.. 2022. 6. 1. [가사] 서치라이트(サーチライト)/아키야마 키이로(秋山黄色) 2020.11.13 발매 작사/작곡:아키야마 키이로(秋山黄色) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. なにかを振り払いたくて駆け抜けた 나니카오 후리하라이타쿠테 카케누케타 무언가를 뿌리치고 싶어서 앞질렀어 目に見えない物は全部優しさだと思いこんでさ 메니 미에나이모노와 젠부 야사시사다토 오모이콘데사 눈에 보이지 않는 건 전부 상냥함이라고 생각해버리고서 - なにが正しいのかが分からないままでも 나니가 타다시이노카가 와카라나이마마데모 무엇이 옳은 건지 알지 못해도 時計の針は心を容赦なく刻むから 토케이노 하리와 코코로오 요-샤나쿠 키자무카라 시계 바늘은 마음을 사정없이 새기니까 僕ら.. 2022. 5. 31. 이전 1 ··· 8 9 10 11 12 13 14 ··· 23 다음