본문 바로가기

노래 가사 번역/🕕☁🔒🎧7

[가사] Hero/supercell 2011.03.16 발매 작사/작곡 : ryo *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 友達と喋ってるその子の笑顔は 토모다치토 샤벳테루 소노 코노 에가오와 친구와 떠들고 있는 그 애의 미소가 あまりに可憐で 아마리니 카렌데 너무나도 사랑스러워서 その姿は思い描いた 소노 스가타와 오모이에가이타 그 모습을 마음에 그렸어 漫画のヒロインのようだ 망가노 히로인노 요-다 만화의 여자주인공 같아 ひとめ見て恋に落ちた 히토메 미테 코이니 오치타 첫눈에 반해버렸어 ホンキのホンキで好きになった 혼키노 혼키데 스키니 낫타 진심으로 좋아하게 되어버렸어 でもね 僕の容姿じゃ 데모네 보쿠노 미테쿠레쟈.. 2023. 1. 10.
[가사] 그런고로(ツキマシテハ)/Mrs. GREEN APPLE 2016.11.02 발매 작사/작곡 : 大森元貴 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. わからない事だらけで 와카라나이 코토다라케데 모르는 것 투성이라 学ぶ事もキリないな 마나부코토모 키리나이나 배우는 것도 끝이 없네 ああ。だからか。 아아 다카라카 아아 그래서인가 気持ちが良いことなんて 키모치가 이이코토 난테 기분이 좋은 일이라는건 そこらじゅうに散らばりすぎてる。 소코라쥬-니 치라바리스기테루 여기저기에 흩어져 있어 - あの時 아노 토키 그 때 僕から不意に出た言葉で 보쿠카라 후이니 데타 코토바데 나에게서 갑자기 나온 말로 大人達が困ったのは だからか。 오토나타치가 코맛타노와.. 2022. 7. 28.
[가사] 고스트버스터(ゴーストバスター)/Saucy Dog 2019.10.02 발매 작사:石原慎也 작곡:Saucy Dog *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 右も左も先も見えない 미기모 히다리모 사키모 미에나이 오른쪽도 왼쪽도 앞쪽도 보이지 않는 恐怖に怯えて過ごしていたら 쿄-후니 오비에테 스고시테이타라 공포에 질려 지내다 보면 歯車のような人生に 하구루마노 요-나 진세이니 톱니바퀴 같은 인생에 麻痺してしまっている僕がいた 마히시테 시맛테이루 보쿠가 이타 마비되어 버린 내가 있었어 時計の針をただ見つめている 토케이노 하리오 타다 미츠메테이루 시계바늘을 그저 바라보고 있어 模型の中での生活はもう 모케-노 나카데노 세이카츠와 모- .. 2022. 6. 21.
[가사] 스프린터(スプリンター)/스다 마사키(菅田将輝) 2021.03.21 발매 작사/작곡 : 秋田ひろむ(amazarashi) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 始めの一呼吸が 始めの一歩が 始めのストロークが 大切だ 하지메노 히토코큐-가 하지메노 잇포가 하지메노 스토로-쿠가 타이세츠다 첫 호흡이 첫 걸음이 첫 스트로크가 중요해 ゴール、蜃気楼のごとく 炎天下のトラック 蒸発しそうな影 고-루 신키로-노 고토쿠 엔텐카노 토락쿠 죠-하츠시소-나 카게 골, 신기루처럼 땡볕 아래 트럭 증발할 것 같은 그림자 ともあれ走り出さなきゃ 토모아레 하시리다사나캬 어쨌든 달려가야 해 - 飲み干したペットボトル 競技場のベンチにて 노미호시타 펫토보.. 2022. 3. 29.
[가사] Shout baby/녹황색사회(緑黄色社会) 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. いつもと違う髪のにおい 이츠모토 치가우 카미노 니오이 평소와는 다른 머리 냄새 踊らされてしまう悔しいな 오도라사레테 시마우 쿠야시이나 괜히 놀아나 버려 분해 緩んでしまう口元 マフラーにそっと沈めた 유룬데 시마우 쿠치모토 마후라-니 솟토 시즈메타 풀어지는 입꼬리를 머플러에 살짝 숨겼어 - いつから私こんな風に 이츠카라 와타시 콘타 후-니 언젠가부터 나 이런 식으로 我慢強くなれていたんだろう 가만츠요쿠나레테 이탄다로- 참을성 있는 사람이 되었더라 子供の頃から泣き虫だって馬鹿にされたのに 코도모노 코로카라 나키무시닷테 .. 2022. 3. 28.
[가사] 14문자의 전언(14文字の伝言)/Linked Horizon 2017.05.17 발매 작사/작곡 : Revo *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. あなたを 叩き起こし 아나타오 타타키 오코시 너를 두들겨 깨우고 今日も騒がしい一日が始まる 쿄-모 사와가시- 이치니치가 하지마루 오늘도 소란스러운 하루가 시작 돼 - 「好き嫌いせず、野菜も食べなさい!」と 스키키라이세즈 야사이모 타베나사이 토 "편식하지 말고 야채도 먹어야지!" 라며 また効き目の薄い小言を 繰り返す 마타 키키메노 우스이 코고토오 쿠리카에스 또 듣지도 않는 잔소리를 반복해 - 今日もまた 泥だらけになって 쿄-모 마타 도로다라케니 낫테 오늘도 또 먼지 투성이가 돼서 傷を作って.. 2022. 3. 12.
[가사] 앞으로의 일, 그리고 나서의 일(これからのこと、それからのこと)/녹황색사회(緑黄色社会) 2021.08.25 발매 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 不甲斐なさで浪費した時間はもう帰らない 후가이나사데 로-히시타 지칸와 모- 카에라나이 그저 흘러가듯 낭비한 시간은 이제 돌아오지 않아 今の私は誰がどう見ても 이마노 와타시와 다레가 도- 미테모 지금의 나는 누가 어떻게 보더라도 そうです空っぽなの 소-데스 카랏포나노 맞아 텅 비어 있어 - 悔しさか やけくそか 分からない気持ちで 쿠야시사카 야케쿠소카 와카라나이 키모치데 분한 건지 포기한 건지 모르겠는 마음으로 意味もなくふらついていたところに 이미모나쿠 후라츠이테이타 토코로니 의미도 없이 휘.. 2022. 3. 9.