분류 전체보기205 [가사] 사생활(신역판)(私生活 (新訳版))/동경사변(東京事変) 2022.05.01 발매 Producer, Associated Performer, Recording Arranger: 東京事変 Producer: 井上雨迩 Associated Performer, Vocals: 椎名林檎 Associated Performer, Keyboards: 伊澤一葉 Associated Performer, Guitar: 浮雲 Associated Performer, Bass: 亀田誠治 Associated Performer, Drums: 刄田綴色 작사 : 椎名林檎 작곡 : 亀田誠治 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを.. 2022. 5. 26. [가사] 희극(喜劇)/호시노 겐(星野源) 2022.04.08 발매 작사/작곡 : 호시노 겐(星野源) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 争い合って 壊れかかった 아라소이 앗테 코와레카캇타 다투어 부서지기 시작한 このお茶目な星で 코노 오챠메나 호시데 이 장난스러운 별에서 生まれ落ちた日から よそ者 우마레 오치타 히카라 요소모노 태어난 그 날부터 이방인 涙枯れ果てた 나미다 카레하테타 눈물이 말라버렸어 帰りゆく場所は夢の中 카에리유쿠 바쇼와 유메노 나카 돌아갈 장소는 꿈 속 - 零れ落ちた 先で出会った 코보레 오치타 사키데 데앗타 흘러 넘친 곳에서 만났어 ただ秘密を抱え 타다 히미츠오 카카에 그저 비밀을 품고 普通.. 2022. 5. 26. [가사] Week End/호시노 겐(星野源) 2015.12.02 발매 작사/작곡 : 호시노 겐(星野源) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. さよなら 目が覚めたら 君を連れて 未来を今 踊る 사요나라 메가 사메타라 키미오 츠레테 미라이오 이마 오도루 안녕 잠에서 깨면 너를 데리고 미래를 지금 춤을 춰 週末の街角 ここから 始まる 슈-마츠노 마치카도 코코카라 하지마루 주말의 길 모퉁이 여기에서 시작돼 - 夢から目が覚めたら 君を連れて 유메카라 메가 사메타라 키미오 츠레테 안녕 잠에서 깨면 너를 데리고 未来を今 踊る 미라이오 이마 오도루 미래를 지금 춤을 춰 週末の街角 朝まで身体を交わそう 슈-마츠노 마치카도 아사마데.. 2022. 5. 26. [가사] 사랑의 형태(愛のかたち)/녹황색사회(緑黄色社会) 2022.04.22 발매 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 〇でも△でも□でも 마루데모 산카쿠데모 시카쿠데모 동그라미라도 세모라도 네모라도 中身が詰まっていれば 나카미가 츠맛테 이레바 안이 가득 차 있으면 それでいいよ それでいいよ 소레데 이이요 소레데 이이요 그걸로 괜찮아 그걸로 괜찮아 人それぞれだね 愛のかたち 히토 소레조레다네 아이노 카타치 사람 나름이지 사랑의 형태 - 愛とか好きだよとか側にいてだとか 아이토카 스키다요토카 소바니 이테다토카 사랑이라든가 좋아해라든가 옆에 있어줘라든가 伝わっていれば 츠타왓테 이레바 전하고 있다면 それでいいよ.. 2022. 5. 25. [가사] 떡잎(双葉)/아이묭(あいみょん) 2022.03.24 발매 【MUSIC】 작사/작곡 : あいみょん acoustic guitar : あいみょん electric guitar : 八橋義幸 bass : 高桑 圭 drums : 坂田 学 soprano sax : 武嶋 聡 programming : 高倉壮一郎 string arrangement : 室屋光一郎 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. サヨナラが近づいている 사요나라가 치카즈이테이루 안녕이 가까워지고 있어 その意味に悩まされる 소노 이미니 나야마사세루 그 의미에 괴로워 八の字に曲がった君の眉が 하치노 지니 마갓타 키미노 마유가 팔자로 구부러진 너의 눈썹이 .. 2022. 5. 25. [가사] 이토오카시(いとをかし)/시이나 링고(椎名林檎) 2022.04.05 발매 애니메이션「오자루마루」ED 25 작곡/작사 : 시이나 링고(椎名林檎) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 夕映えにそっと懐えば古里遠い 유-바에니 솟토 후토코로에바 후루사토 토오이 저녁노을에 가만히 생각에 잠기면 고향 멀리에 있는 二親の顔 父上母上よ 会いたい 후타오야노 카오 치치우에 하하우에요 아이타이 양친의 얼굴 아버지 어머니 뵙고 싶어라 月並な価値ほどもっと 츠키나미나 카치호도 못토 평범한 가치일수록 幾らでも分かち合えて嬉しかったろう 이쿠라데모 와카치아에테 우레시캇타로- 얼마든지 나눌 수 있어 기뻤을 거야 - きょうは偲んでいます 誰そ彼秋 .. 2022. 5. 25. [가사] 참새의 하품(雀ノ欠伸)/Saucy Dog 작사:石原慎也 작곡:Saucy Dog *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 嗚呼、平成乱世から今日は少し離れて 아아 헤-세-란세-카라 쿄-와 스코시 하나레테 아아 헤이세이 난세에서 오늘은 조금 떨어져서 画面じゃなくて自分を見つめてみようかな 가멘쟈나쿠테 지분오 미츠메테 미요-카나 화면이 아닌 나를 봐 볼까 そこに本当の僕がきっと待ってる 소코니 혼토-노 보쿠가 킷토 맛테루 거기에는 진짜 내가 분명 기다리고 있어 - できなかった事は大体 先延ばしにしていた事だったり 데키나캇타 코토와 다이타이 사키노바시니 시테이타 코토닷타리 못 했던 일들은 대부분 미뤄두고 있던 것들이었거나 あの.. 2022. 5. 21. [가사] 비몽사몽(ゆめうつつ)/요네즈 켄시(米津玄師) 2021.06.15 발매 작사 작곡 : 요네즈 켄시(米津玄師) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 夢の続きをいつまでも探していた 유메노 츠즈키오 이츠마데모 사가시테이타 꿈의 다음을 계속 찾고 있었어 あまねく町の側で揺蕩う路地裏 아마네쿠 마치노 소바데 타유타우 로지우라 어디에나 있는 마을의 출렁이는 골목길 広告を携えて飛び立つ紙飛行機 코-코쿠오 타즈사에테 토비타츠 카미히코-키 광고를 붙이고 날아오르는 종이 비행기 何処まで飛んで行くんだろう 도코마데 톤데 이쿤다로- 어디까지 날아가는걸까 - 虚しさばっかり見つめ続けるのは 무나시사밧카리 미츠메 츠즈케루노와 계속 바라보기만 하.. 2022. 5. 17. [가사] 장미꽃(ばらの花)/쿠루리(くるり) 2001.01.24 발매 작곡/작사 : 岸田繁 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 雨降りの朝で今日も会えないや 아메후리노 아사데 쿄-모 아에나이야 비 오는 아침이라 오늘도 못 만나겠네 何となく 난토나쿠 어쩐지 でも少しほっとして 데모 스코시 홋토시테 그래도 조금 안심해서 飲み干したジンジャーエール 노미호시타 진쟈-에-루 다 마셔버린 진저 에일 気が抜けて 키가 누케테 긴장이 풀려서 安心な僕らは旅に出ようぜ 안신나 보쿠라와 타비니 데요-제 안심인 우리들은 여행을 떠나자 思い切り泣いたり笑ったりしようぜ 오모이키리 나이타리 와랏타리 시요-제 마음껏 울고 웃어보자 - 愛のばら掲.. 2022. 5. 17. 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 ··· 23 다음