본문 바로가기
노래 가사 번역/🌊𝙨𝙪𝙢𝙢𝙚𝙧 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩

[가사] 참새의 하품(雀ノ欠伸)/Saucy Dog

by 수수owo 2022. 5. 21.


작사:石原慎也
작곡:Saucy Dog



*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.


嗚呼、平成乱世から今日は少し離れて
아아 헤-세-란세-카라 쿄-와 스코시 하나레테
아아 헤이세이 난세에서 오늘은 조금 떨어져서

画面じゃなくて自分を見つめてみようかな
가멘쟈나쿠테 지분오 미츠메테 미요-카나
화면이 아닌 나를 봐 볼까

そこに本当の僕がきっと待ってる
소코니 혼토-노 보쿠가 킷토 맛테루
거기에는 진짜 내가 분명 기다리고 있어

-

できなかった事は大体 先延ばしにしていた事だったり
데키나캇타 코토와 다이타이 사키노바시니 시테이타 코토닷타리
못 했던 일들은 대부분 미뤄두고 있던 것들이었거나

あの時やっておけばなんて もう後の祭りだったり
아노 토키 얏테오케바 난테 모- 아토노마츠리닷타리
그 때 했어야 했는데 라고 생각했을 때는 이미 늦었거나

今しかないを今やっておかなきゃな 後悔する前に
이마시카나이오 이마 얏테오카나캬나 코-카이스루 마에니
지금밖에 없어라고 생각했던 걸 지금 해야만 해 후회하기 전에

-

明日はオレンジの風が吹く
아시타와 오렌지노 카제가 후쿠
내일은 오렌지 색의 바람이 불어

カーテンの向こう側 新しい朝に希望を感じてる
카-텐노 무코-가와 아타라시이 아사니 키보-오 칸지테루
커튼 밖의 세상에서 새로운 아침에 희망을 느끼고 있어

君もそうかな?
키미모 소-카나
너도 그러려나?

-

周りの表情や態度なんか 一々気にせんでいいから
마와리노 효-죠-야 타이도난카 이치이치 키니센데 이이카라
주변의 표정이나 태도같은 건 일일이 신경쓰지 않아도 되니까

マイペースでもっと 自分なりの一歩で良いんだよ
마이페-스데 못토 지분 나리노 잇포데 이인다요
마이페이스로 더 나답게 한 발자국 나아가도 돼

危機感を持てとか時間が無駄とか
키키칸오 모테토카 지칸가 무다토카
위기감을 가져 라든가 시간 낭비라든가

ちょっと邪魔しないで!
춋토 쟈마시나이데
좀 그만좀 해!

-

自分を大きく見せるのは
지분오 오오키쿠 미세루노와
자신을 크게 보여주는 건

ちゃんと存在を確かめてないと不安なんでしょ?
챤토 손자이오 타시카메테나이토 후안난데쇼
제대로 자신의 존재를 인정받지 않으면 불안해서 그런거지?

君の良い所はみんな知ってるよ
키미노 이이토코로와 민나 싯테루요
너의 좋은 점은 모두 알고 있어

だからあんまり気張りすぎないでね
다카라 안마리 키바리스기나이데네
그러니까 너무 뻣뻣하게 굴지 마

キョロキョロしてちゃ気付かぬうちに
쿄로쿄로시테챠 키즈카누 우치니
힐끔힐끔 거리기만 하면 눈치채지 못하고

足元すくわれてしまうよ だから背伸びしないで
아시모토 스쿠와레테 시마우요 다카라 세노비시나이데
발목 잡혀버릴 거야 그러니까 다른 사람과 비교하지 마

自分らしく歩いて行こうよ 後悔しないように
지분라시쿠 아루이테 이코-요 코-카이시나이요-니
나답게 살아가면 돼 후회하지 않도록

-

明日はオレンジの風が吹く
아시타와 오렌지노 카제가 후쿠
내일은 오렌지 색의 바람이 불어

カーテンの向こう側 新しい朝がたまに怖くなるよね
카-텐노 무코-가와 아타라시이 아사가 타마니 코와쿠나루요네
커튼 밖의 세상에서 새로운 아침이 가끔은 무섭지

僕もそうだよ
보쿠모 소-다요
나도 그래

-

本当の僕が欲望に蝕まれぬように
혼토-노 보쿠가 요쿠보-니 무시바마레누요-니
진짜 내가 욕망에 좀먹히지 않도록

終末平成行く末もお茶は濁さないで クリアな
슈-마츠 헤-세-유쿠 스에모 오챠와 니고사나이데 쿠리아나
종말 헤이세이의 앞날에도 적당히 얼버무리지 말고 확실하게

嘘のない今を生きよう
우소노 나이 이마오 이키요-
거짓이 없는 지금을 살자

-

月は欠けて時間は有限 戻らないが
츠키와 카케테 지칸와 유겐 모도라나이가
매일 시간은 한정되어 있고 돌아오지 않지만

可能性は無限にある
카노-세-와 무겐니 아루
가능성은 무한히 있어

僕らいつも怖がってしまうけれど
보쿠라 이츠모 코와갓테 시마우 케레도
우리들은 언제나 두려워할지라도
-

死ななければ
시나나케레바
죽지 않는다면

-

明日もオレンジの風は吹く
아시타모 오렌지노 카제와 후쿠
내일도 오렌지 색의 바람이 불거야

カーテンの向こう側 新しい朝がもうきっと待ってる
카-텐노 무코-가와 아타라시이 아사가 모- 킷토 맛테루
커텐 밖의 세상에서 세로운 아침이 분명 기다리고 있어

僕ら行かなきゃ
보쿠라 이카나캬
가보는 거야








*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.



가사가 너무 힘차고 희망적이라 기분 좋은 노래
특히 사비가 넘 여름같고 청춘이다~~

댓글