본문 바로가기
노래 가사 번역/🌊𝙨𝙪𝙢𝙢𝙚𝙧 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩

[가사] 별이 헤엄치다(星が泳ぐ)/마카로니엔피츠(マカロニえんぴつ)

by 수수owo 2022. 6. 9.

2022.04.15 발매

 

MACARONI EMPITSU
Vocal & Guitar: Hattori
Bass & Chorus: Kenya Takano
Guitar & Chorus: Yoshiaki Tanabe
Keyboards& Chorus: Daiki Hasegawa

 


 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 

 

先天の勘に沿ってボクはゆく
센텐노 칸니 솟테 보쿠와 유쿠
선천적인 감을 따라 나는 가

きっと知っていた運命の渦の中を
킷토 싯테이타 운메이노 우즈노 나카오
분명 알고 있던 운명의 소용돌이 속을

海へ行ったまま帰ってこないや 猫の唄声と潮騒の記憶
우미에 잇타 마마 카엣테코나이야 네코노 우타고에토 시오사이노 키오쿠
바다에 간 채로 돌아오지 않아 고양이의 노랫소리와 파도 소리의 기억

「守らせてくれよ一度くらい」一度くらい
마모라세테 쿠레요 이치도쿠라이 이치도쿠라이
"지켜줘 한 번쯤" 한 번쯤

-

奪い なお奪い合う
우바이 나오 우바이아우
빼앗고 다시 서로 빼앗아

また はっきりと いのちを
마타 핫키리토 이노치오
다시 분명히 목숨을

「バイバイ」 待って お願い
바이바이 맛테 오네가이
"안녕" 기다려 부탁이야

-

意味がないな 君が居ないと
이미가 나이나 키미가 이나이토
의미가 없어 네가 없으면

そんな夏だけが残っていく
손나 나츠다케가 노콧테이쿠
그런 여름만이 남아가

キリがねぇな 悲しみは叩き割るたび増えていく
키리가네-나 카나시미와 타타키와루타비 후에테이쿠
끝이 없네 슬픔은 깨질 때마다 늘어가

-

先天の勘に酔って彼女はゆく
센텐노 칸니 욧테 카노죠와 유쿠
선천적인 감에 취해 그녀는 가

そっと切っていた運命の筒の中を
솟토 킷테이타 운메이노 츠츠노 나카오
살며시 끊었던 운명의 통 속을

風に乗って消えるメロディと砂のビート
카제니 놋테 키에루 메로디토 스나노 비-토
바람을 타고 사라지는 멜로디와 모래  비트

ミドリガメのボクは走れない
미도리가메노 보쿠와 하시레나이
바다거북이 나는 달릴 수 없어

-

意味がないな 君が居ないと
이미가 나이나 키미가 이나이토
의미가 없어 네가 없으면

そんな夏ばかり過ぎていく
손나 나츠바카리스기테이쿠
그런 여름만이 지나가

キリがねぇぜ 優しさに出会うたび影は伸びてしまう
키리가 네-제 야사시사니 데아우타비 카게와 노비테시마우
끝이 없네 상냥함을 만날 때마다 그림자는 길어져버려

-

抗いながら あやかりながら
아라가이나가라 아야카리나가라
다투면서 닮아가

何巡目かの死期を彩る溜め息
난쥰메카노 시키오 이로도루 타메이키
몇 순번의 죽음을 물들이는 한숨

「守らせてくれよ一度くらい」
마모라세테쿠레요 이치도쿠라이
"지켜줘 한 번쯤"

ねぇ きこえているかい?
네- 키코에테이루카이
있지 잘 들려?

-

意味がないか こんな歌には
이미가 나이카 콘나 우타니와
의미가 없는거야? 이런 노래로는

ララララ ルル ララ
라라라라 루루 라라
라라라라 루루 라라

-

伝えられていない事ばっかだ
츠타에라레테 이나이 코토밧카다
전하지 못한 것 뿐이야

たましいごと愛していたんだ
타마시이고토 아이시테이탄다
애처롭게 사랑하고 있었어

嘘ではないよ そうでもないかな
우소데와 나이요 소-데모 나이카나
거짓말이 아니야 그런 것도 아니려나

もう行かなくちゃ バイバイ
모- 이카나쿠챠 바이바이
이제 가봐야해 안녕

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 


 

무슨 애니인지는 모르겠지만 서머타임 렌더라는 이번분기 애니 오프닝이라고 함~!

작화도 ㄱㅊ구 타임리프에 미스테리물이라고 하니까 나중에 봐야지~!

댓글