본문 바로가기
노래 가사 번역/🌊𝙨𝙪𝙢𝙢𝙚𝙧 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩

[가사] 스트로우(ストロー)/aiko

by 수수owo 2022. 6. 29.

2018.05.02 발매

 

작사/작곡 : aiko

 


 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 

 

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

今日は赤いストローさしてあげる
쿄-와 아카이 스토로- 사시테 아게루
오늘은 빨간 빨대를 꽂아 줄게

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

あるように あるように
아루요-니 아루요-니
있을 수 있도록 있을 수 있도록

-

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

今日は赤いストローさしてあげる
쿄-와 아카이 스토로- 사시테 아게루
오늘은 빨간 빨대를 꽂아 줄게

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

あるように あるように
아루요-니 아루요-니
있을 수 있도록 있을 수 있도록

-

初めて手が触れたこの部屋で
하지메테 테가 후레타 코노 헤야데
처음으로 손을 잡은 이 방에서

何でもないいつもの朝食を
난데모나이 이츠모노 쵸-쇼쿠오
아무것도 아닌 언제나의 아침식사를

喉を通らなかったこの部屋で
노도오 토오라나캇타 코노 헤야데
먹지 않았던 이 방에서

パジャマのままでお味噌汁を
파쟈마노 마마데 오미소시루오
잠옷인 채로 된장국을

-

寝癖ひどいね
네구세 히도이네
잠버릇이 심하네

行ってらっしゃい
잇테랏샤이
잘 다녀와

小さくさようならと手を振る
치이사쿠 사요-나라토 테오 후루
작게 안녕이라며 손을 흔들어

明日も君の笑顔を見られますようにと手を振る
아시타모 키미노 에가오오 미라레마스요-니토 테오 후루
내일도 너의 미소를 볼 수 있기를 바라며 손을 흔들어

-

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

今日は赤いストローさしてあげる
쿄-와 아카이 스토로- 사시테 아게루
오늘은 빨간 빨대를 꽂아 줄게

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

あるように あるように
아루요-니 아루요-니
있을 수 있도록 있을 수 있도록

-

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

今日は赤いストローさしてあげる
쿄-와 아카이 스토로- 사시테 아게루
오늘은 빨간 빨대를 꽂아 줄게

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

あるように あるように
아루요-니 아루요-니
있을 수 있도록 있을 수 있도록

-

朝には無くなってしまっても
아사니와 나쿠낫테시맛테모
아침에는 없어져 버려도

匂いが消えてなくなっても
니오이가 키에테나쿠낫테모
냄새가 없어지지 않아도

指先だけに残る花火
유비사키다케니 노코루 하나비
손끝에만 남은 불꽃

雪の降るベランダでは子供に
유키노 후루 베란다데와 코도모니
눈이 내리는 베란다에서는 어린 아이처럼

-

瞳閉じて書いた日記
히토미 토지테 카이타 닛키
눈을 감고 쓴 일기

薄くて強い覚え書き
우스쿠테 츠요이 오보에가키
얇고 강한 메모

ずいぶん色が変わったなって
즈이분 이로가 카왓타낫테
꽤나 색이 변했네

見えない心が愛おしい
미에나이 코코로가 이토오시이
보이지 않는 마음이 사랑스러워

-

お皿に残る白い夢を
오사라니 노코루 시로이 유메오
접시에 남은 새하얀 꿈을

君の口にいれてごちそうさま
키미노 쿠치니 이레테 고치소-사마
너의 입에 넣고 잘 먹었습니다

大きな小さい半分に慣れた頃思うこと
오오키나 치이사이 한분니 나레타 코로 오모우코토
크고 작은 절반에 익숙해질 즈음 생각하는 것

-

延長戦を繰り返して
엔쵸-센오 쿠리카에시테
연장전을 거듭하면서

やっと見えた本当の痛みは
얏토 미에타 혼토-노 이타미와
겨우 보였던 진짜 아픔은

出会った頃より悲しくて
데앗타 코로요리 카나시쿠테
만났던 때보다 슬퍼서

寂しくて大切で
사비시쿠테 타이세츠데
외롭고 소중해서

-

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

今日は赤いストローさしてあげる
쿄-와 아카이 스토로- 사시테 아게루
오늘은 빨간 빨대를 꽂아 줄게

君にいいことがあるように
키미니 이이코토가 아루요-니
너에게 좋은 일이 있을 수 있도록

あるように あるように
아루요-니 아루요-니
있을 수 있도록 있을 수 있도록

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 


 

키미니 이이코토가 아루요오니~

아루요오니~

아루요오니~

댓글