본문 바로가기
노래 가사 번역/🌸𝙨𝙥𝙧𝙞𝙣𝙜 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩

[가사] 떡잎(双葉)/아이묭(あいみょん)

by 수수owo 2022. 5. 25.

2022.03.24 발매

 

【MUSIC】
작사/작곡 : あいみょん

acoustic guitar : あいみょん
electric guitar : 八橋義幸
bass : 高桑 圭
drums : 坂田 学
soprano sax : 武嶋 聡
programming : 高倉壮一郎
string arrangement : 室屋光一郎

 


 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 

 

サヨナラが近づいている
사요나라가 치카즈이테이루
안녕이 가까워지고 있어

その意味に悩まされる
소노 이미니 나야마사세루
그 의미에 괴로워

八の字に曲がった君の眉が
하치노 지니 마갓타 키미노 마유가
팔자로 구부러진 너의 눈썹이

懐かしい 思い出すよ
나츠카시이 오모이다스요
그리워 자꾸 생각나

-

出会いの記念日 荒れた頬に
데아이노 키넨비 아레타 호호니
첫 만남의 기념일 거친 볼에

あたたかいキスをくれたね
아타타카이 키스오 쿠레타네
따뜻한 키스를 해줬지

泣きベソの顔 ひどく汚れて
나키베소노 카오 히도쿠 요고레테
울상인 얼굴 심하게 더러워져서

一緒に笑ったよね
잇쇼니 와랏타요네
같이 웃었었지

-

もう覚えている
모- 오보에테이루
아직 기억하고 있어

全部が青になる
젠부가 아오니 나루
모든게 파랑이 돼

あの日よりも少し遠くで
아노 히요리모 스코시 토오쿠데
그 날보다 조금 멀리에서

今伝えたいことが
이마 츠타에타이 코토가
지금 전하고 싶은 말이

-

君も大人になったら
키미모 오토나니 낫타라
너도 어른이 된다면

恋をするんだよ
코이오 스룬다요
사랑을 할거야

運命の人に出会うまでは
운메이노 히토니 데아우마데와
운명의 사람을 만나기 전까지는

傷が絶えないかもだけど
키즈가 타에나이카모다케도
상처가 끊이지 않을지도 모르지만

悲しみなんかは
카나시미난카와
슬픔 같은 건

気づけば雨になる
키즈케바 아메니 나루
어느샌가 비가 돼

心耕し 花が咲くまで
코코로 타가야시 하나가 사쿠마데
마음을 가라앉히고 꽃이 필 때까지

可愛く揺れなよ 双葉
카와이쿠 유레나요 후타바
작게 흔들려라 떡잎이여

-

約束の春が訪れて
야쿠소쿠노 하루가 오토즈레테
약속의 봄이 찾아오고

あたたかい空気をこぼして
아타타카이 쿠-키오 코보시테
따뜻한 공기를 엎지르니

まるで君との会話みたいで
마루데 키미토노 카이와미타이데
마치 너와의 대화같아서

幸せ って今思ったよ
시아와셋테 이마 오못타요
행복하다고 지금 생각했어

-

ずっと忘れないで
즛토 와스레나이데
계속 잊지 말아 줘

胸の中に落ちて
무네노 나카니 오치테
가슴 속에 떨어져

誰も知らないところで
다레모 시라나이 토코로데
누구도 모르는 곳에서

いつかまた 瞳を覗かせて
이츠카 마타 히토미오 노조카세테
언젠가 다시 눈동자를 비쳐 줘

-

君が大人になったら
키미가 오토나니 낫타라
네가 어른이 되면

見つけるその夢を
미츠케루 소노 유메오
알게 될 그 꿈을

限りなく側で見ていたくても
카기리나쿠 소바데 미테이타쿠테모
계속 옆에서 보고 있고 싶지만

もう叶わないらしいからさ
모- 카나와나이라시이 카라사
이뤄지지 않을 것 같으니까

喜び全部を空に巻き散らして
요로코비 젠부오 소라니 마키치라시테
모든 기쁨을 하늘에 흩뿌리고

目には見えない愛を降らせて
메니와 미에나이 아이오 후라세테
눈에는 보이지 않는 사랑을 내려

伝えて欲しいよ 双葉
츠타에테 호시이요 후타바
전하고 싶어 떡잎이여

-

涙の謎を教えて

나미다노 나조오 오시에테

눈물의 이유를 알려 줘


もう一度会いたいけれど
모- 이치도 아이타이케레도

다시 한번 더 만나고 싶지만


-

君の夢の中へ
키미노 유메노 나카에
너의 꿈 속에

遊びに行くからね
아소비니 이쿠카라네
놀러 갈테니까

心の傷も酷い言葉も
코코로노 키즈모 히도이 코토바모
마음의 상처도 심한 말도

受け止めてあげるぞ
우케 토메테 아게루조
받아줄게

-

君も大人になったら
키미모 오토나니 낫타라
너도 어른이 된다면

恋をするんだよ
코이오 스룬다요
사랑을 할거야

運命の人に出会うまでは
운메이노 히토니 데아우마데와
운명의 사람을 만나기 전까지는

傷が絶えないかもだけど
키즈가 타에나이카모다케도
상처가 끊이지 않을지도 모르지만

悲しみなんかは
카나시미난카와
슬픔 같은 건

気づけば雨になる
키즈케바 아메니 나루
어느샌가 비가 돼

心耕し 花が咲くまで
코코로 타가야시 하나가 사쿠마데
마음을 가라앉히고 꽃이 필 때까지

可愛く揺れなよ 双葉
카와이쿠 유레나요 후타바
작게 흔들려라 떡잎이여

可愛く揺れなよ 双葉
카와이쿠 유레나요 후타바
작게 흔들려라 떡잎이여

可愛く揺れなよ 双葉
카와이쿠 유레나요 후타바
작게 흔들려라 떡잎이여

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 


 

자라나는 청춘들에게 ~ 

댓글