노래 가사 번역/𝙅-𝙥𝙤𝙥66 [가사] 딱정벌레(カブトムシ)/aiko 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=wp2U40KI63A / 1999.11.17 공개 작사 : aiko 작곡 : aiko 悩んでる身体が熱くて 나얀테루 카라다 아츠쿠테 괴로워하는 몸은 뜨겁고 指先は凍えるほど冷たい 유비사키와 코고에루호도 츠메타이 손 끝은 얼 정도로 차가워 「どうした 早く言ってしまえ」 도오시타 하야쿠 잇테시마에 "왜그래? 빨리 말해" そう 言われてもあたしは弱い 소- 이와레테모 아타시와 요와이 그렇게, 말해도 나는 강하지 못해 あなたが死んでしまって 아나타가 신데시맛테 네가 죽어버리고 あたしもどんどん年老いて 아타시모 돈돈 토시오이테 나도 점점 나이를 먹어 想像つかないくらいよ 소우조우 츠카나이쿠라이요 상상도 할 수 없을 정도야 そう 今が何より大切で 소오 이마가 나니요.. 2021. 6. 22. [가사] 히카리(ヒカリ)/이쿠타 리라(幾田りら) 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=gFFizVn7P1M / 2020.12.24 공개 작사 : 이쿠타 리라(幾田りら) 작곡 : 이쿠타 리라(幾田りら) ふと思い出したんだ 후토 오모이다시탄다 문득 생각이 났어 君はちゃんと話してくれた 키미와 챤토 하나시테쿠레타 너는 제대로 이야기해줬지 ずっと一人温めてた夢を 즛토 히토리 아타타메테타 유메오 계속 혼자서 간직하고 있던 꿈을 震える手を抑えながら 후루에루 테오 오사에나가라 떨리는 손을 눌러가면서 - 君と二人でどこまでも 키미토후타리데 도코마데모 너와 둘이서 어디까지라도 喜びと不安を分け合って 요로코비토 후안오 와케앗테 기쁨과 불안을 나누어서 少しずつ重ねてった日々も 스코시즈츠 카사네테ㅅ타 히비모 조금씩 거듭하던 날들도 ずっとそばにいてくれた 즛.. 2021. 6. 22. [가사] 평행선(平行線)/Eve × suis from 요루시카(ヨルシカ) 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=lxw4Y8qzq4w / 2021.02.05 공개 ロッテ ガーナチョコレート『Gift』テーマソング https://www.lotte.co.jp/products/bran... ©️LOTTE Vocal:Eve × suis Lyrics/Music:Eve Arrangement:Numa Beat Programming : Masaki Hori / Recorded & Mixed by Masashi Uramoto (Soi Co.,Ltd) Recorded at Aobadai Studio Inc. Assisted by Miyuki Nakamura (Aobadai Studio Inc.) Mixed at Soi Studio -ANIMATION STAFF Credi.. 2021. 6. 22. 이전 1 ··· 5 6 7 8 다음