본문 바로가기

노래 가사 번역/𝙅-𝙥𝙤𝙥66

[가사] 죽는게 나아(死ぬのがいいわ)/후지이 카제(藤井風) 2020.05.20 발매 작사/작곡 : 후지이 카제(藤井風) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. Hey yeah, hey Hey yeah, hey Hey yeah, hey 指切りげんまん ホラでも吹いたら 유비키리겐만 호라데모 후이타라 손가락 걸고 약속해 허풍이라도 떤다면 針でもなんでも 飲ませていただき Monday 하리데모 난데모 노마세테이타다키 Monday 바늘이든 뭐든 삼킬게 Monday It doesn't matter if it's Sunday It doesn't matter if it's Sunday It doesn't matter if it's Sunda.. 2022. 12. 21.
[가사] Overdose/나토리(なとり) 2022.09.07 발매 작사・작곡:なとり MIX:さぶろう 일러스트:ハチナナ *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 本当は分かっていた 혼토-와 와캇테이타 사실은 알고 있었어 いけないことだったって、分かっていたのに 이케나이코토닷탓테 와캇테이타노니 해서는 안될 일이라는 거, 알고 있었는데 この手をすり抜ける全部が愛に見えたの 코노 테오 스리누케루 젠부가 아이니 미에타노 손을 빠져나가는 모든 게 사랑으로 보였어 確かめていた言葉が形になって、揺れるだけ 타시카메이타 코토바가 카타치니 낫테 유레루다케 확인하고 있던 말이 형태가 되어, 흔들릴 뿐 - 弾いて、描いて きっと、それだけ 하.. 2022. 11. 4.
[가사] KICK BACK/요네즈 켄시(米津玄師) 2022.10.12 발매 TVアニメ『チェンソーマン』OPテーマ CHAINSAWMAN OPENING THEME Music & Lyrics Kenshi Yonezu Arranged by KenshiYonezu , Daiki Tsuneta *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 努力 未来 a beautiful star 도료쿠 미라이 a beautiful star 노력 미래 a beautiful star 努力 未来 a beautiful star 도료쿠 미라이 a beautiful star 노력 미래 a beautiful star 努力 未来 a beautiful star 도.. 2022. 11. 2.
[가사] merry-go-round/녹황색사회(緑黄色社会) 2022.01.26 발매 작사: 長屋晴子 작곡: 穴見真吾 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 通りすがりの猫につけた 토오리스가리노 네코니 츠케타 지나가던 고양이에게 이름 붙였었지 へんてこな名前覚えてる? 헨테코나 나마에 오보에테루 이상했던 이름 기억해? 僕は未だにあの鳴き声さえ 보쿠와 이마다니 아노 나키고에사에 지금도 난 그 울음소리를 夢に見る日だってある 유메니 미루히닷테아루 꿈에서 들을 때도 있어 - そのまま語って歩いたよな 소노마마 카탓테 아루이타요나 그대로 이야기하면서 걸었지 コンビニエンスな時代にさ 콘비니엔스나 지다이니사 편리한 시대일수록 말이야 でかい夢ほど燃え.. 2022. 8. 23.
[가사] 전언가(伝言歌)/sumika 2016.05.25 발매 작사/작곡: 片岡健太 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 日毎に増えてく小言 히고토니 후에테쿠 코고토 날마다 늘어가는 잔소리 それは貴方を知りすぎているから 소레와 아나타오 시리스기테이루카라 그건 당신을 너무 잘 알고 있으니까 面倒な照れや もどかしさも 멘도-나 테레야 모도카시사모 귀찮은 쑥스러움이나 답답함도 受け入れて私 五分後には変われる 우케이레테 와타시 고훈고니와 카와레루 받아들이고 난 5분 뒤에는 바뀔 수 있어 出会って三年間 데앗테 산넨칸 만나고나서 3년동안 まともにお世辞も言えない私を救って 마토모니 오세지모 이에나이 와타시오 스쿳테 입발.. 2022. 8. 23.
[가사] 아보카도(アボカド)/yonige 2015.08.19 발매 작사/작곡 : 牛丸ありさ *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 私と別れて君はさ 와타시토 와카레테 키미와사 나와 헤어지고 넌 モデル級の美人と付き合ったし 모데루큐-노 비진토 츠키앗타시 모델급의 미인과 사귀었고 心が砕ける音がしたしね 코코로가 야부케루 오토가 시타시네 마음이 무너지는 소리가 났어 そりゃもうバリバリバリバリバーーーーン 소랴 모- 바리바리바리바리방 그래 뭐 바리바리바리바리방 - 私と別れて君はさ 와타시토 와카레테 키미와사 나와 헤어지고 넌 毎日充実してそうだよね 마이니치 쥬-지츠시테소-다요네 매일 충실하게 잘 지내고 있는 것 같더라 そん.. 2022. 8. 23.
[가사] 노인과 바다(老人と海)/요루시카(ヨルシカ) 2021.08.18 발매 작사/작곡 : n-buna *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む 쿠츠히모가 호도케테루 코모레비와 아시오 나무 신발끈이 풀려 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛은 발을 훑어 息を吸う音だけ聞こえてる 이키오 스우 오토다케 키코에테루 숨을 들이쉬는 소리만 들리고 있어 貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から 아나타와 이마 타치아가루 후루비타 이스노 우에카라 당신은 지금 일어서 낡은 의자에서 柔らかい麻の匂いがする 야와라카이 아사노 니오이가 스루 부드러운 삼베의 냄새가 나 - 遥か遠くへ まだ遠くへ 하루카 토오쿠에 마다 토오쿠에 아.. 2022. 8. 23.
[가사] Happiness/vivy 2021.05.26 발매 작사 : 只野菜摘 작곡 : 神前暁(MONACA) *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 時間は行く 지칸와 이쿠 시간은 가 翔び去っていくシューズで 토비삿테이쿠 슈-즈데 날아가는 구두로 踵の花曳いて彼方へ 카카토노 하나 히이테 카나타에 발꿈치의 꽃을 끌고 저편으로 通り過ぎてもまだ気づかないこと 토오리스기테모 마다 키즈카나이코토 지나가도 아직 깨닫지 못하는 것 - いつか受けとる日がやってくる 이츠카 우케토루 히가 얏테쿠루 언젠가 받아들일 날이 올거야 手をふる子供たちの面影心にとどめて 테오 후루 코도모타치노 오모카게 코코로니 토도메테 손을 흔드는 아이들.. 2022. 7. 21.
[가사] 브레멘(ブレーメン)/요루시카(ヨルシカ) 2022.07.04 발매 작사/작곡 : n-buna *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. ねぇ考えなくてもいいよ 네- 캉가에나쿠테모 이이요 저기 생각하지 않아도 괜찮아 口先じゃ分かり合えないの 쿠치사키쟈 와카리 아에나이노 말로는 알아들을 수 없어 この音に今は乗ろうよ 코노 오토니 이마와 노로-요 지금은 이 소리에 타자 忘れないでいたいよ 와스레나이데이타이요 잊고 싶지 않아 身体は無彩色 レイドバック 카라다와 무사이시키 레이도박쿠 몸은 무채색 레이드백 ただうねる雨音でグルーヴ 타다 우네루 아마오토데 그루-부 그저 넘실대는 빗소리에 그루브 ずっと二人で暮らそうよ 즛토 후타리데 .. 2022. 7. 21.