본문 바로가기
노래 가사 번역/𝙅-𝙥𝙤𝙥

[가사] Happiness/vivy

by 수수owo 2022. 7. 21.

2021.05.26 발매


작사 : 只野菜摘
작곡 : 神前暁(MONACA)



*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.


時間は行く
지칸와 이쿠
시간은 가

 

翔び去っていくシューズで
토비삿테이쿠 슈-즈데
날아가는 구두로

踵の花曳いて彼方へ
카카토노 하나 히이테 카나타에
발꿈치의 꽃을 끌고 저편으로

通り過ぎてもまだ気づかないこと
토오리스기테모 마다 키즈카나이코토
지나가도 아직 깨닫지 못하는 것

 

-

 

いつか受けとる日がやってくる
이츠카 우케토루 히가 얏테쿠루
언젠가 받아들일 날이 올거야

手をふる子供たちの面影心にとどめて
테오 후루 코도모타치노 오모카게 코코로니 토도메테
손을 흔드는 아이들의 모습을 마음에 담아

その時やさしさが動く
소노 토키 야사시사가 우고쿠
그 순간 상냥함이 움직여

 

Happiness, Hello, 素晴らしい旅立ち
Happiness, Hello, 스바라시이 타비다치
Happiness, Hello, 멋진 여행길

-

 

見送る者今は忘れてもいいよ
미오쿠루모노 이마와 와스레테모 이이요
배웅하는 자여 지금은 잊어도 좋아

 

遠くで頬を輝かせる
토오쿠데 호-오 카가야카세루
멀리에서 볼을 빛내는

あなたの笑い顔が誇らしい
아나타노 와라이가오가 호코라시이
너의 웃는 얼굴이 자랑스러워

生まれたての風に包まれて走って
우마레타테노 카제니 츠츠마레테 하싯테
갓 태어난 바람에 싸여 달려가

-

誰のせいでもない 道をこの世界を
다레노세이데모나이 미치오 코노세카이오
누구의 탓도 아니야 길을 이 세상을

ちぎれた花びらに眼を染める頃
치기레타 하나비라니 메오 소메루 코로
찢긴 꽃잎에 눈을 물들일 무렵

未来へたどり着いてる
미라이에 타도리 츠이테루
미래에 다다랐어

 

ひらいた手に残されていた謎は
히라이타 테니 노코사레테이타 나조와
벌린 손에 남아있던 수수께끼는

-

目覚めていく時を待ってる
메자메테이쿠 토키오 맛테루
깨어날 때를 기다리고 있어

似ている想い抱いている誰かと出逢い
니테이루 오모이 다이테이루 다레카토 데아이
닮아있는 마음 품고 있는 누군가와 만나

その次の意味を知る
소노 츠기노 이미오 시루
그 다음의 의미를 알아

ふるえる指先でも
후루에루 유비사키데모
떨리는 손끝이어도

つかんで銀色の希望 印に大きく広げて
츠칸데 긴이로노 키보- 시루시니 오오키쿠 히로게테
잡고 은색 희망을 증표로 크게 펼쳐서

Happiness, Hello, 夕暮れの最後に
Happiness, Hello, 유-구레노 사이고니
Happiness, Hello, 황혼의 마지막에

鼓動の音 何か伝えたがっている
코도-노 오토 난카 츠타에타갓테이루
고동소리가 무언가를 전하고 싶어 하고 있어

遠くで瞳燃え立たせて
토오쿠데 히토미 모에타타세테
멀리에서 눈동자를 타오르게 해

-

煌めく笑い声が聴こえてる
키라메쿠 와라이고에가 키코에테루
빛나는 웃음소리가 들려

つなげて
츠나게테
끊어지지 않도록

しあわせ願う祈りが胸にあることを
시아와세 네가우 이노리가 무네니 아루코토오
행복을 바라는 기도가 가슴 속에 있다는 걸

さがして
사가시테
찾아

-

愛され愛するために呼ばれる場所を
아이사레 아이스루 타메니 요바레루 바쇼오
사랑받고 사랑하기 위해 불리는 장소를

Happiness, Hello, 素晴らしい旅立ち
Happiness, Hello, 스바라시이 타비다치
Happiness, Hello, 멋진 여행길

 

見送る者今は忘れてもいいよ
미오쿠루모노 이마와 와스레테모 이이요
배웅하는 자여 지금은 잊어도 좋아

遠くで頬を輝かせる
토오쿠데 호-오 카가야카세루
멀리에서 볼을 빛내는

-

あなたの笑い顔が誇らしい
아나타노 와라이가오가 호코라시이
너의 웃는 얼굴이 자랑스러워

生まれたての風に包まれて走って
우마레타테노 카제니 츠츠마레테 하싯테
갓 태어난 바람에 싸여 달려가

-

誰のせいでもない 道をこの世界を
다레노세이데모나이 미치오 코노세카이오
누구의 탓도 아니야 길을 이 세상을

ちぎれた花びらに眼を染める頃
치기레타 하나비라니 메오 소메루 코로
찢긴 꽃잎에 눈을 물들일 무렵

 

未来へたどり着いてる
미라이에 타도리 츠이테루
미래에 다다랐어







*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.



내가 너무 좋아하는 목소리라 홀린듯이 번역했다ㅎ_ㅎ
언젠가 가라오케에서 불러보고 싶은 노래

 

댓글