작사/작곡 : marhy
편곡 : 久保田光太郎
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
さまよいながら探すのは
사마요이나가라 사가스노와
망설이면서 찾은건
すり抜ける様な 風任せな君の心
스리누케루요-나 카제마카세나 키미노 코코로
빠져나가는 듯한 갈대같은 너의 마음
-
突然なんかじゃないんだ 偶然でもなくてさ
토츠젠난카쟈나인다 구젠데모나쿠테사
갑자기 같은게 아니야 우연같은 것도 아니고
君の瞳 僕に向けてと願ってる
키미노 히토미 보쿠니 무케테토 네갓테루
너의 눈동자가 나를 향하기를 바라고 있어
あの"当たってはくだけろ"なんて言葉だって信じて
아노 아탓테와 쿠다케로 난테 코토바닷테 신지테
"승산은 없어도 일단 부딪혀라"라는 말이나 믿어서는
今日も希望の糸 手繰り寄せるように
쿄-모 키보-노 이토 타구리요세루요-니
오늘도 희망의 끈을 끌어당기고 있어
-
高嶺の花だって
타카네노 하나닷테
그림의 떡이라며
奇跡も起こせるんだって
키세키모 오코세룬닷테
기적도 일으킬 수 있다며
言い聞かせてまた
이이키카세테 마타
다시 타이르고
くじけそうで負けそうな僕に
쿠지케소-데 마케소-나 보쿠니
꺾일 것 같고 질 것 같은 나에게
Bye Bye
바이바이
안녕
-
さまよいながら探すのは
사마요이나가라 사가스노와
망설이면서 찾은건
すり抜ける様な 風任せな君の心
스리누케루요-나 카제마카세나 키미노 코코로
빠져나가는 듯한 갈대같은 너의 마음
-
空染める残照は
소라 소메루 잔쇼-와
하늘을 물들이는 저녁놀은
暮れる僕の胸を照らして また夜が明ける
쿠레루 보쿠노 무네오 테라시테 마타 요루가 아케루
저무는 나의 가슴을 비추어 또 날이 밝아
-
運命だったねっていつか その手を握ってさ
운메-닷타넷테 이츠카 소노 테오 니깃테사
운명이었던거야 라며 언젠가 그 손을 잡고서
いつもの帰り道を寄り添って歩いたり
이츠모노 카에리미치오 요리솟테 아루이타리
언제나의 귀갓길을 돌아간다던지
でも現状は想像以上に単純ではないよな
데모 겐죠-와 소-소-이죠-니 탄쥰데와 나이요나
그치만 현실은 상상 이상으로 단순하지 않더라
君の返信ひとつ 遥か遠い幻想
키미노 헨신 히토츠 하루카토오이 겐소-
너의 답장 하나에 아득히 먼 환상
-
またねと歩き出した
마타네토 아루키다시타
또 봐 라며 걷기 시작했어
背中を抱きしめられたら
세나카오 다키시메라레타라
뒤에서 안겨버리고
行き場の無い叫び
유키바노 나이 사케비
갈 곳 없는 외침
一人夜の空に放って
히토리 요루노 소라니 하낫테
혼자서 밤하늘에 던져버려
Bye Bye
바아바이
안녕
-
戸惑いながら信じるのは
토마도이나가라 신지루노와
머뭇거리면서도 믿는 것은
透き通る様な ただ真っ直ぐな君の瞳
스키토오루요-나 타다 맛스구나 키미노 히토미
투명하게 그저 곧은 너의 눈동자
-
星光る群青は
호시 히카루 군죠-와
별이 빛나는 군청은
枯れた僕の胸を焦がして また朝が来る
카레타 보쿠노 무네오 코가시테 마타 아사가 쿠루
말라버린 나의 가슴을 애태우며 또 아침이 와
-
真っ白な未来の恋に 描くのは何色だろう
맛시로나 미라이노 코이니 에가쿠노와 나니이로다로-
새하얀 미래의 사랑에 그리는 것은 무슨 색일까
明日目が合って 笑い返してくれたなら
아시타 메가 앗테 와라이카에시테쿠레타나라
내일 마주쳤을 때 나에게 웃어준다면
この想い 伝えよう
코노 오모이 츠타에요-
이 마음 전할게
-
さまよいながら探すのは
사마요이나가라 사가스노와
망설이면서 찾은건
すり抜ける様な 風任せな君の心
스리누케루요-나 카제마카세나 키미노 코코로
빠져나가는 듯한 갈대같은 너의 마음
-
さまよいながら信じるのは
사마요이나가라 신지루노와
망설이면서도 믿은 건
突き抜ける様な ただ真っ直ぐな恋のカタチ
츠키누케루요-나 타다 맛스구나 코이노 카타치
관통할 것 같은 그저 곧은 사랑의 형태
-
君が染める残照は 暮れる僕の胸を照らして
키미가 소메루 잔쇼-와 쿠레루 보쿠노 무네오 테라시테
네가 물들이는 저녁놀은 저무는 나의 가슴을 비추어
また明日を待つ また夜が明ける
마타 아시타오 마츠 마타 요루가 아케루
또 내일을 기다려 다시 날이 밝아
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
꽤나 킹프리+우타프리 토키야 같은 귀여운 노래 ㅋㅋ
(아무래도 본인이 토키야다보니....)
그동안 현생이 바빠서 플리 업뎃 못하고 있었는데 하나하나 올리겠습니다 ㅎ.ㅎ
'노래 가사 번역 > 🌸𝙨𝙥𝙧𝙞𝙣𝙜 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩' 카테고리의 다른 글
[가사] 푸름(青いの。)/go!go!vanillas (0) | 2023.02.14 |
---|---|
[가사] 안녕 메모리즈(さよならメモリーズ)/supercell (2) | 2023.01.16 |
[가사] 좌우맹(左右盲)/요루시카(ヨルシカ) (4) | 2022.08.23 |
[가사] 좋아해(好きだ)/YOASOBI (0) | 2022.06.29 |
[가사] 희극(喜劇)/호시노 겐(星野源) (0) | 2022.05.26 |
댓글