본문 바로가기
노래 가사 번역/🍧𝙝𝙤𝙣𝙚𝙮𝙬𝙤𝙧𝙠𝙨

[가사] 아이돌이 아이돌을 사랑하면 안되나요?(アイドルがアイドルに恋しちゃだめですか?)/시라유키 후우마(CV:리누)

by 수수owo 2021. 6. 15.

출처 : https://www.youtube.com/watch?v=rqHG-zdqcoE / 2021.01.29 공개 

 

Vocal:白雪風真(시라유키 후우마) (CV:莉犬(리누))

Lyrics:HoneyWorks
Music:HoneyWorks
Arrangement:HoneyWorks

Guitar:Oji、中西
Bass:小林修己
Piano:宇都圭輝
Drums:裕木レオン

Mixing:Gom
Recording:G&S studio

Illust:桐谷
Movie:みやま

-

 

소설 「Dolce(2) アイドルがアイドルに恋しちゃだめですか?(아이돌이 아이돌에게 사랑하면 안되나요?)」
발매일:2021년 1월 29일



気になっているカラー
키니낫테이루카라-

신경 쓰이는 컬러 (신경 쓰이니까)[각주:1]

 

-


正真正銘男の子です

쇼-신쇼-메- 오토코노코데스

거짓말이 아니고 진짜 남자예요

勘違いさせちゃってごめんなさい

칸치가이사세챳테 고멘나사이

착각하게 만들어서 미안해요

 

訳あってこんな格好してます
와케앗테 콘나칵코-시테마스
사정이 있어서 이런 모습으로 있어요

 

よろしくお願いします
요로시쿠 오네가이시마스
잘 부탁드립니다

 

-


なんで俺だけ睨むの

난데 오레다케 니라무노

왜 나만 노려보는거야?

ピンク被りだけど応援してるよ

핑크 카부리다케도 오-엔시테루요

같은 핑크 담당[각주:2]이지만 응원하고 있어

 

-


センター踊る君が好き

센타- 오도루 키미가 스키

센터에서 춤추는 네가 좋아

スカートひらりウィンク

스카토 히라리 윙크

치마 휘날리며 윙크

ぎこちない君も好き

기코치나이 키미모 스키

어색해하는 네가 좋아

負けてられないカラー

마케테라레나이카라-

질 수 없는 컬러 (*질 수 없으니까)

 

ってことで

ㅅ테코토데

그러니까


ねぇ 単推しさせて ねぇ!?

네- 탄오시사세테 네-

저기 최애가 되게 해줘 응!?

 

-


頑張り過ぎて一人になっちゃって

간바리스기테 히토리니 낫챳테

너무 열심히 해서 혼자가 되버리고

俺の言葉も聞く耳もたない

오레노 코토바모 키쿠미미 모타나이

내 말도 들어주질 않아

既読無視?ブロック!?着信拒否!!?

키도쿠무시 브로쿠 챠쿠신쿄히

읽씹? 차단!? 착신거부!!?

心配だよ気になる

신파이다요 키니나루

걱정이야 신경쓰여

 

-


自己管理仕事のうち

지코칸리 시고토노우치

자기 관리도 일 중 하나야

ピンク被りだから頼ってこいよ

핑크카부리다카라 타욧테 코이요

같은 핑크 담당이니까 의지해줘

 

-


笑ってる君がかわいい

와랏테루 키미가 카와이-

웃고 있는 네가 귀여워

緩んだほっぺイタズラ

유룬다 홋페 이타즈라

느슨해진 네 볼에 장난쳐봤어

赤くなる君がかわいい

아카쿠나루 키미가 카와이-

빨게지는 네가 귀여워

放っておけないカラー

홋테오케나이카라-

내버려 둘 수 없는 컬러 (*내버려 둘 수 없으니까)

 

-


ナ・イ・ショ・ナ・イ・ショ・バ・ナ・シ

나이쇼 나이쇼바나시

비밀 비밀 이야기

コ・イ・ガ・ウ・ゴ・キ・ソ・ウ・ナ・ヨカン

코이가 우고키소오나 요칸

사랑이 움직을 것 같은 예감

もしも二人そうなったらお祝いしちゃおう

모시모 후타리 소-낫타라 오이와이시챠오-

만약 두 사람이 그렇게 된다면 축하해주자

もしかしたらこのポジション恋のキューピット?

모시카시타라 코노포지숀 코이노 큐-핏토

설마 이 포지션 사랑의 큐피트?

 

-


恋してる君が好き

코이시테루 키미가 스키

사랑에 빠진 네가 좋아

お似合いなんだよ二人

오니아이난다요 후타리

잘 어울려 두 사람

赤くなる君がかわいい

아카쿠나루 키미가 카와이-

빨게지는 네가 귀여워

応援しちゃうカラー

오우엔시챠우카라-

응원하게 되는 컬러 (*응원하게 되니까)

 

-


センター踊る君が好き

센타 오도루 키미가 스키

센터에서 춤추는 네가 좋아


スカートひらりウィンク

스카토 히라리 윙크

치마 휘날리며 윙크

尊敬できる君が好き

손케-데키루 키미가 스키

존경스러운 네가 좋아

負けてられないカラー

마케테라레나이카라-

지고 있을 수 없는 컬러 (*지고 있을 수는 없으니까)

 

ってことで

 ㅅ테코토데

그러니까


ねぇ 単推しさせて ねぇ!?

네- 탄오시사세테 네-

저기 최애가 되게 해줘 응!?

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)

*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글, 출처 밝혀주세요.

 

 


 

리누의 목소리와 캐릭터 느낌이 너무 잘 맞아서 귀여웠던 노래 ( *ฅ́˘ฅ̀*)

그리고 허니웍스 특유의 삼각관계 큼큼

카즈키->후우마(<)->유이

이게 절 미치게 해요 ...

노래도 너무 귀엽지만 PV가 정말 귀여우니 꼭 꼭 꼭 봐주십사...

 

 

  1. カラー(컬러)와 から(~니까) 의 발음이 같음. [본문으로]
  2. '핑크 겹침'이라는 뜻으로 두 캐릭터 모두 그룹 내 핑크 담당. [본문으로]

댓글