본문 바로가기
노래 가사 번역/🍧𝙝𝙤𝙣𝙚𝙮𝙬𝙤𝙧𝙠𝙨

[가사] TO FAMILY/Full Throttle4(Vo:사이토소마・우치다유우마)

by 수수owo 2022. 2. 15.

2022.02.23 발매

 

TO FAMILY/Full Throttle4
◆보컬:YUI・RIO(CV:사이토소마・우치다유우마)

◆작사:shito
◆작곡:shito
◆편곡:HoneyWorks

◆키보드:宇都圭輝
◆프로그래밍:shito

일러스트:ジワタネホ
영상:えむめろ

 


 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)

*무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 

 

いつかはいなくなっちゃうんだね
이츠카와 이나쿠 낫챠운다네
언젠가는 없어지겠지

愛してくれた人
아이시테 쿠레타 히토
사랑해준 사람

願ってるよ
네갓테루요
바라고 있어
 
ただ幸せだけ
타다 시아와세다케
그저 행복만을
 
たくさんありがとう
타쿠상 아리가토-
정말 고마워


 
愛が芽生え生まれた
아이가 메바에 우마레타
사랑이 싹트고 태어났어

幸せを繋ぐため
시아와세오 츠나구타메
행복을 이어가기 위해
 
人は人を育てて
히토와 히토오 소다테테
사람은 사람을 키우고

生きる意味伝えた
이키루 이미 츠타에타
살아가는 의미를 전해

-
 
その過程で傷つき
소노 카테이데 키즈츠키
그 과정에서 상처 받고

また誰か傷つける
마타 다레카 키즈츠케루
또 누군가를 상처 입혀

けれど必死にもがいて
케레도 힛시니 모가이테
그래도 필사적으로 발버둥쳐서

大人になっていく
오토나니 낫테이쿠
어른이 되어 가

-

いつでも温かく消えない灯火
이츠데모 아타타카쿠 키에나이 토모시비
언제나 따뜻한 사라지지 않는 등불
 
優しく見守って
야사시쿠 미마못테
상냥하게 지켜 보며

繋いでく
츠나이데쿠
이어 가

-
 
いつかはいなくなっちゃうんだね
이츠카와 이나쿠 낫챠운다네
언젠가는 없어지겠지

愛してくれた人
아이시테 쿠레타 히토
사랑해준 사람
 
悲しい涙分かち合おうよ
카나시이 나미다 와카치아오-요
슬픈 눈물 나누자
 
ずっと味方だよ
즛토 미카타다요
항상 네 편이야

-
  
愛が芽生えまた一つ
아이가 메바에 마타 히토츠
사랑이 싹트고 또 하나

大切なものは増える
타이세츠나 모노와 후에루
소중한 것은 늘어 가

僕は君を育てる
보쿠와 키미오 소다테루
나는 너를 키워

命を繋いでく
이노치오 츠나이데쿠
생명을 이어가

-

君もやがて恋して
키미노 야가테 코이시테
너도 언젠가 사랑을 하고
 
守るものが増えてく
마모루 모노가 후에테쿠
지켜야 할 것이 늘겠지
 
そして生きる
소시테 이키루
그리고 살아가

生きてく意味を見つけるんだ
이키테쿠 이미오 미츠케룬다
살아가는 의미를 찾아내겠지

-
 
導け温かく揺れない目印
미치비케 아타타카쿠 유레나이 메지루시
이끌어 줘 따뜻하고 흔들리지 않는 표식

優しく見守って
야사시쿠 미마못테
상냥하게 지켜 보며
 
繋いでく
츠나이데쿠
이어 가

-
 
いつかはいなくなっちゃうんだね
이츠카와 이나쿠 낫챠운다네
언젠가는 없어지겠지
 
愛する人達へ
아이스루 히토타치에
사랑하는 사람의 곁으로
 
願ってるよ
네갓테루요
바라고 있어
 
ただ幸せだけ
타다 시아와세다케
그저 행복만을
 
ずっと味方だよ
즛토 미카타다요
항상 네 편이야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)

*무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 


나는 시토 특유의 다정한 가사가 넘무 좋다...

幸せ 때도 너무 좋다고 생각했는데 역시나 이번에도 시토 작사 (•̥̥̥⌓•̥̥̥)(•̥̥̥⌓•̥̥̥)

댓글