작사/작곡 : Vaundy
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
急ぐ雑踏も軽くcrackな視点
이소구 잣토-모 카루쿠 쿠락쿠나 시텐
서두르는 혼잡도 가볍게 crack한 시점
居ても泣いても立てぬflatな視点
이테모 나이테모 타테누 후렛토나 시텐
있어도 울어도 서지 못한 flat한 시점
弾む鼓動は刻むclap無しで
하즈무 비-토와 키자무 쿠랏푸나시데
뛰는 고동은 새기는 clap없이
忘れたいほど怒るchain回して
와스레타이호도 이카루 체인마와시테
잊고 싶을 정도로 화를 내는 chain을 돌려
-
全てをかき消してengine音
스베테오 카키케시테 엔진온
모든 것을 지워버리는 엔진 음
(Hu-hu-hu-hu)
舌鳴らし今
시타나라시 이마
혀를 내두르며 지금
錆び付け黒く
사비츠케 쿠로쿠
녹슬어 검어진
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
やめれない
야메레나이
멈출 수 없어
砕ききっても穿っても止まぬ
쿠다키킷테모 우갓테모 야마누
박살을 내도 뚫어도 멈추지 않아
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
止まれない
토마레나이
멈출 수 없어
血を喰らうたび悪夢また
치오 쿠라우타비 아쿠무 마타
피를 먹을 때마다 악몽이 또
よぎる
요기루
찾아와
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why you grinning?
-
妄想に侵された
모-소-니 오카사레타
망상에 당해버린
右脳操作不能機能の相殺法に
우노-소-사 후노-키노-노 소-사이호-니
우뇌 조작 불능 기능의 상쇄법에
使った愛の手!
츠캇타 아이노 테
사용한 사랑의 손!
ハイッ ハイッ
하잇 하잇
저요 저요
笑かしたbadなschemeを食ってしまう紳士
와라카시타 맛토나 스키-무오 쿳테 시마우 신시
웃기는 나쁜 계획을 먹어 버리는 신사
フワァと立ちくらみ言葉を有し
후와-토 타치쿠라미 코토바오 유우시
멍하니 서 있는 말을 가지고
「CHAINSAW is 使える愛の手」
체인소 이스 츠카에루 아이노 테
"CHAINSAW는 사용할 수 있는 사랑의 손"
『あ?なんだって?』
아 난닷테
"아? 뭐라고?"
-
見える雑踏も軽くcrackな始点
미에루 잣토-모 카루쿠 쿠락쿠나 시텐
보이는 혼잡도 가볍게 crack한 시발점
居ても泣いても立てぬflatな始点
이테모 나이테모 타테누 후렛토나 시텐
있어도 울어도 서지 못한 flat한 시발점
弾む鼓動は歪むclean toneで
하즈무 비-트와 히즈무 클린톤데
뛰는 고동은 일그러진 clean tone으로
忘れたいから早くchain回して
와스레타이카라 하야쿠 체인마와시테
잊고 싶으니까 빨리 chain을 돌려줄래?
-
全てをかき消してengine音
스베테오 카키케시테 엔진온
모든 것을 지워버리는 엔진 음
(Hu-hu-hu-hu)
歯軋りで、ほら
하기시리데 호라
이를 갈고, 자
焼き付く赤く
야키츠쿠 아카쿠
태워버려 빨갛게
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
やめれない
야메레나이
멈출 수 없어
砕ききっても穿っても止まぬ
쿠다키킷테모 우갓테모 야마누
박살을 내도 뚫어도 멈추지 않아
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
止まれない
토마레나이
멈출 수 없어
血を喰らうたび悪夢また
치오 쿠라우타비 아쿠무 마타
피를 먹을 때마다 악몽이 또
よぎる
요기루
찾아와
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why
-
轟いたbad news
토도로이타 밧토 뉴스
유명해져버린 나쁜 뉴스
平和目論む悪魔のpartyで
헤-와 모쿠로무 아쿠마노 파티데
평화를 지향하는 악마의 파티에서
須くengineかき鳴らした
스베카라쿠 엔진 카키나라시타
당연히 엔진이 켜졌어
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
やめれない
야메레나이
멈출 수 없어
砕ききっても穿っても止まぬ
쿠다키킷테모 우갓테모 야마누
박살을 내도 뚫어도 멈추지 않아
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why
CHAINSAW BLOOD
-
血がたぎってもう煮立ってもう
치가 타깃테 모- 니탓테 모-
피가 끓어 벌써 긇어오르고 이미
止まれない
토마레나이
멈출 수 없어
血を喰らうたび悪夢また
치오 쿠라우타비 아쿠무 마타
피를 먹을 때마다 악몽이 또
よぎる
요기루
찾아와
(Hu, hu, hu, hu)
Tell me why cry?
Tell me why you grinning?
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
가내수공업 사스가데스..
첸소맨 엔딩중에 제일 첸소맨다운 노래 아닌가 싶음
바운디 오리지널 버전도 너무 좋지만
니지산지 버튜머 와타라이히바리 버전도 꼭 한번씩 들어주세요...
진짜 짱짱.. 짱임...
내가 너무 좋아하는 목소리랑 락이 어울리는 목소리
깔꼼하다.......
'노래 가사 번역 > 𝙅-𝙥𝙤𝙥' 카테고리의 다른 글
[가사] 성자의 행진(聖者の行進)/키타니 타츠야(キタニタツヤ) (2) | 2024.06.04 |
---|---|
[가사] 스즈메(すずめ)/RADWIMPS feat.十明 (1) | 2023.03.12 |
[가사] 제제로감(第ゼロ感)/10-FEET (10) | 2023.01.27 |
[가사] LOVE ROCKETS/The Birthday (0) | 2023.01.27 |
[가사] 포물선(パラボラ)/오피셜히게단디즘(Official髭男dism) (1) | 2023.01.10 |
댓글