작사 작곡 : 이쿠타 리라 (幾田リラ)
このままどこまで 歩いていくんだろう
코노마마 도코마데 아루이테이쿤다로-
이대로 어디까지 걸어가는걸까
鏡にうつる自分を見つめて
카가미니 우츠루 지분오 미츠메테
거울에 비치는 자신을 바라보며
答えは見つからない まだ少し欠けてる心
코타에와 미츠카라나이 마다 스코시 카케테루 코코로
답은 찾을 수 없어 아직 조금 비어있는 마음
抱き締めていたい今は
다키시메테이타이 이마와
껴안고 있고 싶어 지금은
-
うずくまって涙こぼした夜
우즈쿠맛테 나미다코보시타 요루
웅크리고 눈물 흘렸던 밤
孤独が僕を育てていく
코도쿠가 보쿠오 소다테테이쿠
고독이 나를 키워 가
不器用なだけに不甲斐ない自分を恨んでも
부키요-나다케니 후가이나이 지분오 우란데모
서투른 만큼 한심한 자신을 원망해도
続く日々の中で 夢を見ていたい
츠즈쿠 히비노 나카데 유메오 미테이타이
계속되는 날들 속에서 꿈을 보고 있고 싶어
-
朝陽が昇る
아사히가 노보루
아침 해가 떠
「いつか」を追いかける
이츠카오 오이카케루
"언젠가"를 뒤쫓아
伸ばした手では まだ届かない場所
노바시타 테데와 마다 토도카나이 바쇼
뻗은 손으로는 아직 닿지 않는 장소
この胸の奥に住みつく臆病が
코노 무네노 오쿠니 스미츠쿠 오쿠뵤-가
가슴 속에 자리잡고 있는 겁쟁이가
僕の心を蝕まぬように
보쿠노 코코로오 무시바마누요-니
내 마음을 좀먹지 않도록
今ほどいていく
이마 호도이테유쿠
지금 풀어 가
-
日に日に募っていく 抱えきれない期待が
히니히니 츠놋테이쿠 카카에키레나이 키타이가
나날이 쌓여가 떠안을 수 없는 기대가
僕の心を追い越していく
보쿠노 코코로오 오이코시테유쿠
내 마음을 앞질러 가
「大丈夫」口に出す言葉は 感情の裏返し
다이죠-부 쿠치니다스 코토바와 칸죠-노 우라가에시
"괜찮아"라고 내뱉은 말은 감정의 반증
弱虫なんだ
요와무시난다
겁쟁이라서
-
減っていく時間 増えていく荷物
헷테이쿠 지칸 후에테이쿠 니모츠
줄어 가는 시간 늘어 가는 짐
逆さまにした砂時計のように
사카사마니 시타 스나토케-노요-니
거꾸로 뒤집은 모래시계처럼
過ぎ去った時間をもう一度 やり直せても
스기삿타 지칸오 모-이치도 야리나오세테모
지나간 시간을 한 번 더 돌린다고 하더라도
僕はまたきっとこの道を選ぶ
보쿠와 마타 킷토 코노 미치오 에라부
나는 또 분명 이 길을 고를거야
-
瞼を閉じて確かめた想いが
마부타오 토지테 타시카메타 오모이가
눈을 감고 확실히 했던 마음이
追い風に乗って速さを増していく
오이카제니 놋테 하야사오 후야시테이쿠
순풍을 타고 속도를 더해 가
時に足元取られそうな日も
토키니 아시모토 토라레소-나 히모
때로는 발목 잡힐 것 같은 날도
間違うことをもう恐れないで
마치가우코토오 모-오소레나이데
틀리는 걸 더 이상 두려워 하지마
踏み出していくよ
후미다시테이쿠요
내딛고 갈게
-
手繰り寄せた未来予想図
타구리요세타 미라이요소-즈
기억을 더듬어 떠올린 미래 예상도
この手で書き換えていく
코노 테데 카키카에테유쿠
이 손으로 다시 써 나가
-
視えない声に 奪われないように
미에나이 코에니 우바와레나이요-니
보이지 않는 목소리에 빼앗기지 않도록
ここにいるための僕の証明を
코코니 이루 타메노 보쿠노 쇼-메-오
여기에 있기 위한 나의 증명을
思い描いた日々を重ねていく
오모이에가이타 히비오 카사네테이쿠
마음속에 그린 날들을 거듭해 가
振り返ればもう 無数のゴールライン
후리카에레바 모- 무스-노 고-루라인
돌아보면 이미 무수한 골라인
越えてきた証
코에테키타 아카시
극복해 온 증거
-
このままどこまで 歩いていくんだろう
코노 마마 도코마데 아루이테유쿤다로-
이대로 어디까지 걸어가는걸까
鏡にうつる僕が頷く
카가미니 우츠루 보쿠가 우나즈쿠
거울에 비친 내가 끄덕여
未完成なままでいい 足りない欠片探して
미칸세-나 마마데 이이 타리나이 카케라 사가시테
미완성인 채로 괜찮아 부족한 조각을 찾아서
日々をまた紡いでいく
히비오 마타 츠무이데유쿠
나날을 다시 만들어 가
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글, 출처를 밝혀주세요.
유독 리라 작사/작곡 노래는 따스하고 부드럽다
노래 듣고 있으면 위로받는 기분
'노래 가사 번역 > 𝙅-𝙥𝙤𝙥' 카테고리의 다른 글
[가사] 충견 하치(忠犬ハチ)/츠유(ツユ) 가사 (0) | 2021.07.25 |
---|---|
[가사] 가짜 용사(偽物勇者)/703호실(703号室) (0) | 2021.06.30 |
[가사] 사신(死神)/요네즈 켄시(米津玄師) (0) | 2021.06.25 |
[가사] 취기(寄り酔い)/와누카(和ぬか) (3) | 2021.06.24 |
[가사] benefits/Vaundy (1) | 2021.06.24 |
댓글