본문 바로가기
노래 가사 번역/𝙅-𝙥𝙤𝙥

[가사] 가짜 용사(偽物勇者)/703호실(703号室)

by 수수owo 2021. 6. 30.

출처 : https://www.youtube.com/watch?v=hM4f37uRyKc  / 2020.03.28 공개

 


작사/작곡:岡谷柚奈
연주:703号室
Director: Takatoshi Yoshida 
Instagram→https://instagram.com/takatoshi_ysd?i...
Camera: Kakeru

 


 

昔昔からこの世界は
무카시 무카시카라 코노 세카이와
옛날 옛날부터 이 세상은

陰と陽で出来ていて
인토 요-데 데키테이테
음과 양으로 되어 있어서

何かと都合の悪い方を
나니카토 츠고-노 와루이호-오
무언가와 관계가 나쁜 쪽을

悪だと決めたのは人間さ
아쿠다토 키메타노와 닌겐사
악이라고 정한 건 인간이야

人の心に鈍感になって
히토노 코코로니 돈칸니 낫테
사람의 마음에 둔감해진

その瞳は灰色さ
소노 히토미와 하이이로사
그 눈동자는 잿빛이야

白も黒もぐちゃぐちゃになって
시로모 쿠로모 구챠구챠니 낫테
흑백 모두 뒤죽박죽이 되어

神様の涙が見えないかい?
카미사마노 나미다가 미에나이카이
신님의 눈물이 보이지 않니?

-

目に見えるものばかり信じた
메니 미에루모노 바카리 신지타
눈에 보이는 것만 믿었어

恥ずかしげもなく誇りを胸に
하즈카시게모나쿠 호코리오 무네니
부끄러움도 없이 긍지를 가슴에

この世界はパズルの1ピースだってことに気づかなきゃね
코노 세카이와 파즈루노 이치피-스닷테 코토니 키즈카나캬네
이 세상은 퍼즐 중 한 조각이라는 걸 깨달아야만 해

-

正義のヒーローの仮面の下も知らずにね
세이기노 히-로-노 가멘노 시타모 시라즈니네
정의의 히어로의 가면 밑도 모르고

偽物勇者は僕だった
니세모노 유-샤와 보쿠닷타
가짜 용사는 나였어

君を傷つけていたのは僕だった
키미오 키즈츠케테이타노와 보쿠닷타
너를 상처입히고 있었던건 나였어

-

全てを見ているようで
스베테오 미테이루요-데
모든 것을 보고 있는 것 같지만

全てが透けていたりさ
스베테가 스케테이타리사
모든 것이 비쳐 보이고

全てを知ってるようで
스베테오 싯테루요-데
모든 것을 알고 있는 것 같지만

何にも分かっちゃいないんだよ
난니모 와캇챠이나인다요
아무것도 모르고 있는 거야

-

目に見えるものに縋っても
메니 미에루모노니 스갓테모
눈에 보이는 것에 매달려도

手に入るものは刹那の栄光
테니 하이루모노와 세츠나노 에이코-
가질 수 있는 건 찰나의 영광

1歩下がればわかること
이치보 사가레바 와카루 코토
한 걸음 물러서면 알 수 있는 것

簡単なことほど忘れてくこの世界
칸탄나 코토호도 와스레테쿠 코노 세카이
간단한 것일수록 잊어가는 이 세상

嘘の光にとらわれないで
우소노 히카리니 토라와레나이데
거짓말의 빛에 사로잡히지 마

-

君が流していた涙の訳も知らずにね
키미가 나가시테이타 나미다노 와케모 시라즈니네
네가 흘리고 잇던 눈물의 이유도 모르고

弱虫勇者は僕だった
요와무시 유-샤와 보쿠닷타
겁쟁이 용사는 나였어

本当は気づいていたんだろ
혼토-와 키즈이테이탄다로
사실은 눈치채고 있었지?

-

本当は聞こえてるのに
혼토-와 키코에테루노니
사실은 들리고 있는데

怖いから耳を塞ぐのね
코와이카라 미미오 후사구노네
무서우니까 귀를 막는구나

本当はひとつなのに
혼토-와 히토츠나노니
사실은 하나인데

弱いから壁を作るのね
요와이카라 카베오 츠쿠루노네
약하니까 벽을 만드는구나

もうそろそろ目を開いてよ
모- 소로소로 메오 히라이테요
이제 슬슬 눈을 떠

君のその心で感じてよ
키미노 소노 코코로데 칸지테요
너의 그 마음으로 느껴봐

世界を変えるには
세카이오 카에루니와
세상을 바꾸는데에는 

1人の勇気で充分だ
히토리노 유-키데 쥬-분다
한 사람의 용기로 충분해

-

正義のヒーローの仮面の下も知らずにね
세이기노 히-로-노 가멘노 시타모 시라즈니네
정의의 히어로의 가면 밑도 모르고

偽物勇者は僕だった
니세모노 유-샤와 보쿠닷타
가짜 용사는 나였어

君を傷つけていたのは僕だ
키미오 키즈츠케테이타노와 보쿠다
너를 상처입히고 있던거 나야

正義のヒーローに仮面はいらない
세이기노 히-로-니 가멘와 이라나이
정의의 히어로에게 가면의 필요없어

偽物勇者はバイバイだ
니세모노 유-샤와 바이바이다
가짜 용사는 안녕이야

心が灯っていく
코코로가 토못테이쿠
마음이 밝혀져 가

ひとつになっていくでしょ
히토츠니 낫테 이쿠데쇼
하나가 되어가겠지

-

昔昔からこの世界は
무카시 무카시카라 코노 세카이와
옛날 옛날부터 이 세상은

ひとつで出来ていた
히토츠데 데키테이타
하나로 되어있었어

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)

*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글, 출처를 밝혀주세요.

 

 


 

한참 일본에서 귀칼 젠이츠 MAD로 유명했던 노래,,

갠적으로 703호실 노래 전체적으로 내 스타일이다,,,ㅠㅡㅠ

특히 요 니세모노유샤 너무 애니 오스트같고 내 스타일임

얼른 가라오케 가서 부르고 싶다 ^,^,,,,

 

댓글