작사/작곡:岡谷柚奈
연주:703号室
Director: Takatoshi Yoshida
Instagram→https://instagram.com/takatoshi_ysd?i...
Camera: Kakeru
昔昔からこの世界は
무카시 무카시카라 코노 세카이와
옛날 옛날부터 이 세상은
陰と陽で出来ていて
인토 요-데 데키테이테
음과 양으로 되어 있어서
何かと都合の悪い方を
나니카토 츠고-노 와루이호-오
무언가와 관계가 나쁜 쪽을
悪だと決めたのは人間さ
아쿠다토 키메타노와 닌겐사
악이라고 정한 건 인간이야
人の心に鈍感になって
히토노 코코로니 돈칸니 낫테
사람의 마음에 둔감해진
その瞳は灰色さ
소노 히토미와 하이이로사
그 눈동자는 잿빛이야
白も黒もぐちゃぐちゃになって
시로모 쿠로모 구챠구챠니 낫테
흑백 모두 뒤죽박죽이 되어
神様の涙が見えないかい?
카미사마노 나미다가 미에나이카이
신님의 눈물이 보이지 않니?
-
目に見えるものばかり信じた
메니 미에루모노 바카리 신지타
눈에 보이는 것만 믿었어
恥ずかしげもなく誇りを胸に
하즈카시게모나쿠 호코리오 무네니
부끄러움도 없이 긍지를 가슴에
この世界はパズルの1ピースだってことに気づかなきゃね
코노 세카이와 파즈루노 이치피-스닷테 코토니 키즈카나캬네
이 세상은 퍼즐 중 한 조각이라는 걸 깨달아야만 해
-
正義のヒーローの仮面の下も知らずにね
세이기노 히-로-노 가멘노 시타모 시라즈니네
정의의 히어로의 가면 밑도 모르고
偽物勇者は僕だった
니세모노 유-샤와 보쿠닷타
가짜 용사는 나였어
君を傷つけていたのは僕だった
키미오 키즈츠케테이타노와 보쿠닷타
너를 상처입히고 있었던건 나였어
-
全てを見ているようで
스베테오 미테이루요-데
모든 것을 보고 있는 것 같지만
全てが透けていたりさ
스베테가 스케테이타리사
모든 것이 비쳐 보이고
全てを知ってるようで
스베테오 싯테루요-데
모든 것을 알고 있는 것 같지만
何にも分かっちゃいないんだよ
난니모 와캇챠이나인다요
아무것도 모르고 있는 거야
-
目に見えるものに縋っても
메니 미에루모노니 스갓테모
눈에 보이는 것에 매달려도
手に入るものは刹那の栄光
테니 하이루모노와 세츠나노 에이코-
가질 수 있는 건 찰나의 영광
1歩下がればわかること
이치보 사가레바 와카루 코토
한 걸음 물러서면 알 수 있는 것
簡単なことほど忘れてくこの世界
칸탄나 코토호도 와스레테쿠 코노 세카이
간단한 것일수록 잊어가는 이 세상
嘘の光にとらわれないで
우소노 히카리니 토라와레나이데
거짓말의 빛에 사로잡히지 마
-
君が流していた涙の訳も知らずにね
키미가 나가시테이타 나미다노 와케모 시라즈니네
네가 흘리고 잇던 눈물의 이유도 모르고
弱虫勇者は僕だった
요와무시 유-샤와 보쿠닷타
겁쟁이 용사는 나였어
本当は気づいていたんだろ
혼토-와 키즈이테이탄다로
사실은 눈치채고 있었지?
-
本当は聞こえてるのに
혼토-와 키코에테루노니
사실은 들리고 있는데
怖いから耳を塞ぐのね
코와이카라 미미오 후사구노네
무서우니까 귀를 막는구나
本当はひとつなのに
혼토-와 히토츠나노니
사실은 하나인데
弱いから壁を作るのね
요와이카라 카베오 츠쿠루노네
약하니까 벽을 만드는구나
もうそろそろ目を開いてよ
모- 소로소로 메오 히라이테요
이제 슬슬 눈을 떠
君のその心で感じてよ
키미노 소노 코코로데 칸지테요
너의 그 마음으로 느껴봐
世界を変えるには
세카이오 카에루니와
세상을 바꾸는데에는
1人の勇気で充分だ
히토리노 유-키데 쥬-분다
한 사람의 용기로 충분해
-
正義のヒーローの仮面の下も知らずにね
세이기노 히-로-노 가멘노 시타모 시라즈니네
정의의 히어로의 가면 밑도 모르고
偽物勇者は僕だった
니세모노 유-샤와 보쿠닷타
가짜 용사는 나였어
君を傷つけていたのは僕だ
키미오 키즈츠케테이타노와 보쿠다
너를 상처입히고 있던거 나야
正義のヒーローに仮面はいらない
세이기노 히-로-니 가멘와 이라나이
정의의 히어로에게 가면의 필요없어
偽物勇者はバイバイだ
니세모노 유-샤와 바이바이다
가짜 용사는 안녕이야
心が灯っていく
코코로가 토못테이쿠
마음이 밝혀져 가
ひとつになっていくでしょ
히토츠니 낫테 이쿠데쇼
하나가 되어가겠지
-
昔昔からこの世界は
무카시 무카시카라 코노 세카이와
옛날 옛날부터 이 세상은
ひとつで出来ていた
히토츠데 데키테이타
하나로 되어있었어
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글, 출처를 밝혀주세요.
한참 일본에서 귀칼 젠이츠 MAD로 유명했던 노래,,
갠적으로 703호실 노래 전체적으로 내 스타일이다,,,ㅠㅡㅠ
특히 요 니세모노유샤 너무 애니 오스트같고 내 스타일임
얼른 가라오케 가서 부르고 싶다 ^,^,,,,
'노래 가사 번역 > 𝙅-𝙥𝙤𝙥' 카테고리의 다른 글
[가사] 수마(睡魔) / Ayase × KANKAN(缶缶) (0) | 2021.08.01 |
---|---|
[가사] 충견 하치(忠犬ハチ)/츠유(ツユ) 가사 (0) | 2021.07.25 |
[가사] Answer/이쿠타 리라(幾田リラ) (2) | 2021.06.28 |
[가사] 사신(死神)/요네즈 켄시(米津玄師) (0) | 2021.06.25 |
[가사] 취기(寄り酔い)/와누카(和ぬか) (3) | 2021.06.24 |
댓글