작사/작곡 : 宮崎朝子
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
「私とそのレスポール、どっちが大切なの」って
와타시토 소노 레스포-루 돗치가 다이세츠나노ㅅ테
"나랑 그 일렉기타 중에서 뭐가 더 중요해?"라고
面倒臭いこと聞いちゃって
멘도쿠사이 코토 키이챳테
성가신 말을 했더니
「お前に決まってんじゃん」って
오마에니 키맛텐쟝ㅅ테
"너인게 당연하잖아"라는데
半分私が言わせたようなものじゃんか
한분 와타시가 이와세타요-나 모노쟝카
반쯤은 내가 말하게 한거나 다름없잖아
-
「じゃあそのレスポール、ベランダから投げてもいい?」
쟈- 소노 레스포-루 베란다카라 나게테모이이
"그럼 그 일렉기타, 베란다에서 던져도 돼?"
しょーもないこと聞いちゃって
쇼-모나이코토 키이챳테
쓸데없는 말을 했더니
「冗談きついわ」なんて笑う君
죠-단 키츠이와 난테 와라우 키미
"농담이 심하네"라며 웃는 너
ちっとも冗談じゃないんですけど
칫토모 죠-단쟈나인데스케도
진심으로 농담이 아닌데요
-
君の大事にしてるもの
키미노 다이지니 시테루모노
네가 소중하게 생각하는 것
私も同じくらい大事にできたらいいのに
와타시모 오나지쿠라이 다이지니 데키타라 이이노니
나도 딱 그 정도로만 소중하게 생각할 수 있으면 좋을텐데
全部壊してしまいたくなるの
젠부 코와시테시마이타쿠나루노
전부 망가뜨려버리고 싶어져
-
ライダースもジョーダン6も
라이다-스모 죠-단 식스모
라이더 자켓도 조던 6도
ヴィンテージのTシャツも
뷘테-지노 티샤츠모
빈티지 티셔츠도
あのギタリストのサイン入りのエフェクターも
아노 기타리스토노 사인이리노 에훼쿠타-모
어떤 기타리스트의 사인이 들어간 에펙터도
GTO全25巻も
지티오 젠 니쥬고켄모
GTO 전 25권도
君のレスポールと一緒にぶっ壊してあげる
키미노 레스포-루토 잇쇼니 붓코와시테 아게루
너의 일렉기타랑 같이 망가뜨려줄게
君のそばには私以外いらないじゃない
키미노 소바니와 와타시이가이 이라나이쟈나이
너의 곁에는 나 이외에 필요없지 않아?
-
私が大事にしてるものは
와타시가 다이지니 시테루모노와
내가 소중하게 생각하는 건
君だけなのに ああ 君だけなのに
키미다케나노니 아아 키미다케나노니
너뿐인데 아아 정말 너뿐인데
なのに ねぇ
나노니 네-
근데 넌
君ときたらさぁ
키미토 키타라사-
너랑 오기만 하면
-
晴れた空とレスポール
하레타 소라토 레스포-루
맑은 하늘과 그놈의 일렉기타
宙を舞う君の宝物
츄-오 마우 키미노 타카라모노
하늘을 나는 너의 보물
それを追う君のまあるい目
소레오 오우 키미노 마-루이 메
그걸 보는 너의 동-그란 눈
こっちを見てよ
콧치오 미테요
그거 말고 날 봐줄래?
怒鳴り散らかす君の喉仏
도나리 치라카스 키미노 노도보토케
고함을 지르는 너의 목젖
思わず私を殴る君の大きな手
오모와즈 와타시오 나구루 키미노 오오키나 테
무심코 나를 때리는 너의 큰 손
それが 私の大事なもの
소레가 와타시노 다이지나 모노
그게 내가 소중하게 생각하는거야
-
ライダースもジョーダン6も
라이다-스모 죠-단 식스모
라이더 자켓도 조던 6도
ヴィンテージのTシャツも
뷘테-지노 티샤츠모
빈티지 티셔츠도
あのギタリストのサイン入りのエフェクターも
아노 기타리스토노 사인이리노 에훼쿠타-모
어떤 기타리스트의 사인이 들어간 에펙터도
GTO全25巻も
지티오 젠 니쥬고켄모
GTO 전 25권도
君のレスポールと一緒にぶっ壊してあげる
키미노 레스포-루토 잇쇼니 붓코와시테 아게루
너의 일렉기타랑 같이 망가뜨려줄게
君のそばには私がいればいいでしょう?
키미노 소바니와 와타시가 이레바 이이데쇼-
네 곁에는 나만 있으면 되는거지?
君の大事なもの ゴミにしか見えないし
키미노 다이지나 모노 고미니시카 미에나이시
네가 소중하게 생각하는 건 전부 쓰레기로밖에 보이지 않고
私がそばにいれば何もいらないと 言って
와타시가 소바니 이레바 나니모 이라나이토 잇테
내가 옆에 있으면 다른 건 필요없다고 말해줘
-
バラバラのレスポール
바라바라노 레스포-루
토막나버린 일렉기타
もう元には戻せない
모- 모토니와 모도세나이
이미 전처럼은 돌아갈 수 없어
残ったのは空っぽな私
노콧타노와 카랏포나 와타시
남은 건 텅 빈 나
ねえ レスポール
네- 레스포-루
저기 일렉기타야
あんたとさ 初めて目があった気がしたよ
안타토사 하지메테 메가 앗타 키가 시타요
너랑 말이야 처음으로 눈을 마주친 것 같아
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
일렉기타만 본 카레시도 잘못했고
그걸 던진 카노죠도 잘못했다
그렇다고 저 비싼걸 던지면 어떡해
'노래 가사 번역 > 🍂𝙖𝙪𝙩𝙪𝙢𝙣 𝙥𝙡𝙖𝙮𝙡𝙞𝙨𝙩' 카테고리의 다른 글
[가사] 세타가야 러브스토리(世田谷ラブーストーリー)/back number (1) | 2022.11.02 |
---|---|
[가사] 7.1oz/스다 마사키(菅田将暉) (1) | 2022.11.02 |
[가사] 대사(台詞)/스다 마사키(菅田将暉) (0) | 2022.11.02 |
[가사] 크로노스타시스(クロノスタシス)/BUMP OF CHICKEN (0) | 2022.07.29 |
댓글