작사/작곡 : ryo
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
あの羊は何処へ行くの
아노 히츠지와 도코에 유쿠노
저 양은 어디로 가는걸까
きっとそこは楽園があって
킷토 소코와 라쿠엔가 앗테
분명 그곳엔 낙원이 있고
寂しいのも不安なのも忘れられる
사미시이노모 후안나노모 와스레라레루
슬픈 일도 불안한 일도 잊을 수 있겠지
傷だらけのまま
키즈다라케노 마마
상처투성이인 채로
-
眠れぬ夜を幾つも越えて
네무레누 요루오 이쿠츠모 코에테
잠 이루지 못하는 밤을 몇 개나 넘어서
気がつけばまた辿りついてた
키가 츠케바 마타 타도리츠이테타
정신을 차려보면 다시 도착해있었어
深く青いこの空
후카쿠 아오이 코노 소라
깊고 푸른 오늘의 하늘
-
One sheep two sheep three sheep
もうすぐ夜が明けていくから
모- 스구 요루가 아케테이쿠카라
이제 곧 날이 밝아오니까
全てが始まる そんな風にさ
스베테가 하지마루 손나 카제니사
모든 것이 시작되는 그런 바람에
思えたんだよ今
오모에탄다요 이마
떠올릴 수 있었어 지금
-
人はどうして理由なしで
히토와 도오시테 리유-나시데
사람은 어째서 이유 없이
生きることができないのだろう
이키루 코토가 데키나이노다로-
살아가지 못하는 걸까?
涙するのも 争うのも
나미다스루노모 아라소우노모
눈물을 흘리는 것도, 다투는 것도
愛し合うのも 忘れてしまうのに
아이시아우노모 와스레테시마우노니
서로 사랑하는 것도 결국 전부 잊어버릴텐데
-
ありのままでいられるならそれだけでいい
아리노마마데 이라레루나라 소레다케데 이이
있는 그대로 있을 수 있다면 그걸로 괜찮아
他になにもいらないから
호카니 나니모 이라나이카라
다른 건 필요 없으니까
だけどそんな世界なんてあるだろうか
다케도 손나 세카이난테 아루다로-카
하지만 그런 세상같은 건 있을 수 없겠지
君に会いたい
키미니 아이타이
너를 만나고 싶어
君に会いたい
키미니 아이타이
너를 만나고 싶어
君に会いたい 君に
키미니 아이타이 키미니
너를 만나고 싶어 너를
*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.
'노래 가사 번역 > 🌙𝙡𝙖𝙩𝙚 𝙣𝙞𝙜𝙝𝙩' 카테고리의 다른 글
[가사] NIGHT DANCER/imase (2) | 2023.03.12 |
---|---|
[가사] 그저 목소리 하나(ただ声一つ)/로쿠데나시(ロクデナシ) (19) | 2022.06.09 |
[가사] 사생활(신역판)(私生活 (新訳版))/동경사변(東京事変) (2) | 2022.05.26 |
[가사] 비몽사몽(ゆめうつつ)/요네즈 켄시(米津玄師) (0) | 2022.05.17 |
[가사] 한 번 더(もう一度)/모사오(もさを。) (0) | 2022.03.29 |
댓글