緑黄色社会4 [가사] merry-go-round/녹황색사회(緑黄色社会) 2022.01.26 발매 작사: 長屋晴子 작곡: 穴見真吾 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 通りすがりの猫につけた 토오리스가리노 네코니 츠케타 지나가던 고양이에게 이름 붙였었지 へんてこな名前覚えてる? 헨테코나 나마에 오보에테루 이상했던 이름 기억해? 僕は未だにあの鳴き声さえ 보쿠와 이마다니 아노 나키고에사에 지금도 난 그 울음소리를 夢に見る日だってある 유메니 미루히닷테아루 꿈에서 들을 때도 있어 - そのまま語って歩いたよな 소노마마 카탓테 아루이타요나 그대로 이야기하면서 걸었지 コンビニエンスな時代にさ 콘비니엔스나 지다이니사 편리한 시대일수록 말이야 でかい夢ほど燃え.. 2022. 8. 23. [가사] 사랑의 형태(愛のかたち)/녹황색사회(緑黄色社会) 2022.04.22 발매 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 〇でも△でも□でも 마루데모 산카쿠데모 시카쿠데모 동그라미라도 세모라도 네모라도 中身が詰まっていれば 나카미가 츠맛테 이레바 안이 가득 차 있으면 それでいいよ それでいいよ 소레데 이이요 소레데 이이요 그걸로 괜찮아 그걸로 괜찮아 人それぞれだね 愛のかたち 히토 소레조레다네 아이노 카타치 사람 나름이지 사랑의 형태 - 愛とか好きだよとか側にいてだとか 아이토카 스키다요토카 소바니 이테다토카 사랑이라든가 좋아해라든가 옆에 있어줘라든가 伝わっていれば 츠타왓테 이레바 전하고 있다면 それでいいよ.. 2022. 5. 25. [가사] Shout baby/녹황색사회(緑黄色社会) 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. いつもと違う髪のにおい 이츠모토 치가우 카미노 니오이 평소와는 다른 머리 냄새 踊らされてしまう悔しいな 오도라사레테 시마우 쿠야시이나 괜히 놀아나 버려 분해 緩んでしまう口元 マフラーにそっと沈めた 유룬데 시마우 쿠치모토 마후라-니 솟토 시즈메타 풀어지는 입꼬리를 머플러에 살짝 숨겼어 - いつから私こんな風に 이츠카라 와타시 콘타 후-니 언젠가부터 나 이런 식으로 我慢強くなれていたんだろう 가만츠요쿠나레테 이탄다로- 참을성 있는 사람이 되었더라 子供の頃から泣き虫だって馬鹿にされたのに 코도모노 코로카라 나키무시닷테 .. 2022. 3. 28. [가사] 앞으로의 일, 그리고 나서의 일(これからのこと、それからのこと)/녹황색사회(緑黄色社会) 2021.08.25 발매 작사/작곡 : 長屋晴子 *매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :) *무단 전재/복재/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요. 不甲斐なさで浪費した時間はもう帰らない 후가이나사데 로-히시타 지칸와 모- 카에라나이 그저 흘러가듯 낭비한 시간은 이제 돌아오지 않아 今の私は誰がどう見ても 이마노 와타시와 다레가 도- 미테모 지금의 나는 누가 어떻게 보더라도 そうです空っぽなの 소-데스 카랏포나노 맞아 텅 비어 있어 - 悔しさか やけくそか 分からない気持ちで 쿠야시사카 야케쿠소카 와카라나이 키모치데 분한 건지 포기한 건지 모르겠는 마음으로 意味もなくふらついていたところに 이미모나쿠 후라츠이테이타 토코로니 의미도 없이 휘.. 2022. 3. 9. 이전 1 다음