본문 바로가기
노래 가사 번역/🍧𝙝𝙤𝙣𝙚𝙮𝙬𝙤𝙧𝙠𝙨

[가사] 로봇(ロボット)/CHiCO with Honeyworks

by 수수owo 2022. 8. 23.

2022.08.03 발매

 

작사/작곡 : HoneyWorks

 


 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 

 

昔は空が見えて
무카시와 소라가 미에테
옛날에는 하늘이 보이고

青かったらしい
아오캇타라시이
푸흔색이었다고 해

自由に物を買って
지유-니 모노오 캇테
자유롭게 물건을 사고

捨ててたらしい
스테테타라시이
버렸다고 해

言葉で気持ち伝え
코토바데 키모치 츠타에
말로 마음을 전하고

分かち合うらしい
와카치 아우라시이
서로를 이해했다고 해

恋をし子供作り
코이오 시 코도모즈쿠리
사랑을 하고 아이를 만들어

育てたらしい
소테타라시이
키웠다고 해

-

どこでも行けて
도코데모 이케테
어디에도 갈 수 있고

目で見て触れ感じ
메데 미테 후레칸지
눈으로 보고 만지고 느껴

思い出となり人を作る
오모이데토 나리 히토오 츠쿠루
추억이 되어 사람을 만들어

そしてなぜか
소시테 나제카
그리고 어째서인가

涙流すらしい
나미다 나가스라시이
눈물을 흘렸다고 해

-

この世界は無くしたんだ
코노 세카이와 나쿠시탄다
이 세상은 잃어버린거야

心と呼んだ大切なもの
코코로토 욘다 타이세츠나 모노
마음이라고 불리는 소중한 것을

気づけばほらエゴイスト
키즈케바 호라 에고이스토
눈치챘을땐 이미 에고이스트

君はどうなの?無くしてないの?
키미와 도-나노 나쿠시테나이노
너는 어때? 잃어버리진 않았어?

みんなしてるし関係ないし
민나 시테루시 칸케이나이시
모두 하고 있고 관계 없고

自分勝手でそれが普通で
지분캇테데 소레가 후츠-데
제멋대로인데다가 모두 그러니까

目を逸らす僕も同じ
메오 소라스 보쿠모 오나지
눈을 돌려버려 나도 그래

心を捨てたロボットだった
코코로오 스테타 로봇토닷타
마음을 버린 로봇이었어

-

昔は⾬が降れば
무카시와 아메가 후레바
옛날에는 비가 내리면

傘さしたらしい
카사사시타라시이
우산을 썼다고 해

濡れれば寄り添い合い
누레레바 요리소이아이
젖으면 서로 붙어서

温めたらしい
아타타메타라시이
몸을 따뜻하게 했다고 해

痛みで支配したり
이타미데 시하이시타리
아픔에 지배됐다가도

分からせたらしい
와카라세타라시이
알렸다고 해

-

心にできた傷は
코코로니 데키타 키즈와
마음에 만들어진 상처는

治らないらしい
나오라나이라시이
낫지 않는다고 해

自分の意志で
지분노 이시데
자신의 의지로

立ち上がり生きてけば
타치아가리 이키테케바
일어서서 살다보면

自信に変わり人は育つ
지신니 카와리 히토와 소다츠
자신감으로 바뀌어 사람은 자라

大変だね
타이헨다네
힘들겠지

それが人間らしい
소레가 닌겐라시이
그게 인간이라고 해

-

この世界は忘れてるんだ
코노 세카이와 와스레테룬다
이 세상은 잊고 있는 거야

愛と名付けたその感情を
아이토 나즈케타 소노 칸죠-오
사랑이라 부르는 그 감정을

触れれば傷つけられる
후레레바 키즈츠케라레루
만지면 상처받아

君はどうなの?忘れてないの?
키미와 도-나노 와스레테나이노
너는 어때? 잊고 있지는 않아?

みんな怖いし関わらないし
민나 코와이시 카카와라나이시
다들 무섭고 신경 쓰지 않고

自分守るしそれが普通で
지분 마모루시 소레가 후츠-데
자신을 지키는데다가 다들 그러니까

目を逸らす君もきっと
메오 소라스 키미모 킷토
눈을 돌려 너도 분명

愛を忘れたロボットなんだ
아이오 와스레타 로봇토난다
사랑을 잊은 로봇인거야

-

人になりたい
히토니 나리타이
사람이 되고싶어

心が欲しい
코코로가 호시이
마음을 가지고 싶어

人になりたい
히토니 나리타이
사람이 되고싶어

思い出したい
오모이다시타이
생각해내고 싶어

-

この世界は無くしたんだ
코노 세카이와 나쿠시탄다
이 세상은 잃어버린거야

心と呼んだ人の全てを
코코로토 욘다 히토노 스베테오
마음이라고 부르는 사람의 모든 것을

気づけばほらエゴイスト
키즈케바 호라 에고이스토
눈치챘을땐 이미 에고이스트

君はどうなの?無くしてないの?
키미와 도-나노 나쿠시테나이노
너는 어때? 잃어버리진 않았어?

みんなしてるし関係ないし
민나 시테루시 칸케이나이시
모두 하고 있고 관계 없고

自分勝手でそれが普通で
지분캇테데 소레가 후츠-데
제멋대로인데다가 모두 그러니까

目を逸らす僕も同じ
메오 소라스 보쿠모 오나지
눈을 돌려버려 나도 그래

心を捨てたロボットだった
코코로오 스테타 로봇토닷타
마음을 버린 로봇이었어

 

 

 

 

 

 

 

*매끄러운 번역을 위해 의역한 부분이 많습니다. 오타/오역 언제든지 댓글로 알려주세요 :)
*무단 전재/복제/배포를 금지합니다. 사용 시 댓글로 허용을 받은 뒤, 출처를 밝혀주세요.

 


 

댓글