[가사] 역광(逆光)(ウタ from ONE PIECE FILM RED)/Ado
Vo:Ado
Lyrics & Music:Vaundy
Guitar : TAIKING
Bass : 上ちゃん(マキシマム ザ ホルモン)
Drums : BOBO
Vocal Edit : Kazuya Maeda
Illustrator : so品
Director : Hironobu Nagasawa
Art Direction / Design:.MP
散々な思い出は悲しみを穿つほど
산잔나 오모이데와 카나시미오 우가츠호도
산산조각난 추억은 슬픔을 파고들 정도로
やるせない恨みはアイツのために
야루세나이 우라미와 아이츠노 타메니
안타까운 앙심은 그 녀석을 위해
置いてきたのさ
오이테키타노사
놓고 온거야
-
あんたらわかっちゃないだろ
안타라 와캇챠나이다로
너희들은 모르고 있잖아
本当に傷む孤独を
혼토-니 이타무 코도쿠오
정말로 괴로운 고독을
今だけ箍外してきて
이마다케 타가 하즈시테키테
지금만큼은 속박을 떨치고 와
-
怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして
이카리요 이마 아쿠토-오 붓토바시테
분노여 지금 악당을 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴- 아이아루 바츠다
그건 사랑스러운 벌이야
もう眠くはないや ないやないや
모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이제 졸리지는 않아
もう悲しくないさ ないさ
모- 카나시쿠나이사 나이사
이제 슬프지 않아
そう 怒りよ今 悪党蹴り飛ばして
소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테
그래 분노여 지금 악당을 걷어 차버려
そりゃあ愛への罰だ
소랴- 아이에노 바츠다
그건 사랑으로의 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이제 졸리지는 않네
もう寂しくないさ ないさ
모- 사비시쿠나이사 나이사
이제 외롭지 않아
-
逆光よ (na-na-na, na-na-na-na-na)
갹코-요 (na-na-na, na-na-na-na-na)
역광이여 (na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
-
惨憺たる結末は美しさを纏うほど
산탄타루 케츠마츠와 우츠쿠시사오 마토우호도
참담한 결말은 아름다움을 감을수록
限りなく 体温に近い「赤」に彩られていた
카기리나쿠 타이온니 치카이 아카니 이로도라레테이타
한없이 체온에 가까운 "빨강"에 물들어있었어
散漫な視界でも美しさがわかるほど
산만나 시카이데모 우츠쿠시사가 와카루호도
산만한 시야에서도 아름다움을 알 수 있을 정도로
焼き付ける光を背に受ける
야키츠케루 히카리오 세니 우케루
타오르는 빛을 등에 업어
「赤」に気を取られている
아카니 키오 토라레테 이루
"빨강"에 정신이 팔려 있어
-
もつれてしまった心は 解っている今でも
모츠레테시맛타 코코로와 와캇테이루 이마데모
엉켜버린 마음은 알고 있어 지금도
ほつれてしまった言葉が焦っている
호츠레테시맛타 코토바가 아셋테이루
풀려버린 말이 초조해
-
怒りよ今 悪党ぶっ飛ばして
이카리요 이마 아쿠토-오 붓토바시테
분노여 지금 악당을 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴- 아이아루 바츠다
그건 사랑스러운 벌이야
もう眠くはないや ないやないや
모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이제 졸리지는 않아
もう悲しくないさ ないさ
모- 카나시쿠나이사 나이사
이제 슬프지 않아
そう 怒りよ今 悪党蹴り飛ばして
소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테
그래 분노여 지금 악당을 걷어 차버려
そりゃあ愛への罰だ
소랴- 아이에노 바츠다
그건 사랑으로의 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이제 졸리지는 않네
もう寂しくないさ ないさ
모- 사비시쿠나이사 나이사
이제 외롭지 않아
-
逆光よ
갹코-요
역광이여
-
もう 怒り願った言葉は
모- 이카리 네갓타 코토바와
이제 분노를 바랐던 말은
崩れ へたってしまったが
쿠즈레 헤탓테시맛타가
무너져 내려버렸지만
今でも未練たらしくしている
이마데모 미렌타라시쿠시테이루
지금도 미련을 가지고 있어
あぁ 何度も放った言葉が
아- 난도모 하낫타 코토바가
아아 몇 번이나 내뱉은 말이
届き 解っているのなら
토도키 와캇테이루노나라
닿아 전해지고 있다면
なんて 夢見が苦しいから
난테 유메미가 쿠루시이카라
라니 꿈자리가 괴로우니까
-
もう怒りよまた 悪党ぶっ飛ばして
모- 이카리요 마타 아쿠토-오 붓토바시테
분노여 다시 악당을 날려버려
そりゃあ愛ある罰だ
소랴- 아이아루 바츠다
그건 사랑스러운 벌이야
もう眠くはないや ないやないや
모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야
이제 졸리지는 않아
もう悲しくないさ ないさ
모- 카나시쿠나이사 나이사
이제 슬프지 않아
そう 怒りよさぁ 悪党ふっ飛ばして
소- 이카리요 사- 아쿠토- 붓토바시테
그래 분노여 자 악당을 날려버려
そりゃあ愛への罰だ
소랴- 아이에노 바츠다
그건 사랑으로의 벌이야
もう眠くはないな ないなないな
모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나
이제 졸리지는 않네
もう寂しくないさ ないさ
모- 사비시쿠나이사 나이사
이제 외롭지 않아
-
逆光よ (na-na-na, na-na-na-na-na)
갹코-요 (na-na-na, na-na-na-na-na)
역광이여 (na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na)
마지막 사비 미친놈 아닌가,,
아도도 천재지만 바운디가 진짜 천재인것같다
바운디는 체인소맨 엔딩도 냈으면서
이것도 동시에 낸거냐고,,,ㅜ
바운디 특유의 박자랑 흘려랩하고 흘려노래하는 창법?
아도한테 그대로 프로듀싱한듯
노래 정말 오샤레하고 시원함